
Mira lo que descubrimos para ti
Aquí tienes las publicaciones, recursos y experiencias más cercanas a lo que buscaste.
La comunidad es diversa y llena de historias, servicios y aprendizajes. Estos son los resultados que mejor se ajustan a lo que buscas.
86 resultados encontrados
- Violencia de Género: Siempre hay una salida
Renacer lejos de casa: de la violencia al aprendizaje Por Amparo Devis Una de cada cinco personas que está leyendo este artículo: ha sido, es o conoce a alguien que ha sido víctima de violencia intrafamiliar. Aquí encontrarás una guía de qué hacer en cualquier momento y dónde pedir ayuda. Por favor, comparte esta información. A lo mejor le puedes ayudar a alguien. Contenido: 1 - Una historia, "Renacer lejos de casa: de la violencia al aprendizaje". Llegué a Alemania enamorada, llena de ilusiones y con la esperanza de construir una nueva vida. Creía que con amor todo se podía lograr. Pero poco a poco, las cosas cambiaron: los celos aparecieron, las restricciones económicas y sociales empezaron a sentirse y mi libertad se fue apagando entre excusas y silencios. Con el tiempo, me di cuenta de que estaba atrapada. No podía trabajar fácilmente, el idioma y la forma de comunicarse eran tan diferente a la de mi país y la soledad pesaba cada día más. Me repetía que todo mejoraría, pero en el fondo sabía que algo no estaba bien. Un día decidí buscar ayuda. Fue difícil, pero dí ese paso. Me acerqué al consulado, luego a instituciones de apoyo y finalmente llegué a una casa de asilo. Allí encontré algo que había perdido: la confianza en mí misma . Con el tiempo estudié, aprendí, me informé y formé mi propia empresa. Descubrí que sí es posible empezar de nuevo, incluso en otro país, incluso después del miedo. Hoy miro todo aquello no desde el dolor, sino desde el aprendizaje. Porque esa experiencia me hizo más fuerte, más consciente y más empática. Por eso quiero compartir esta historia con ustedes: para que sepan que no están solas, que siempre hay caminos y manos dispuestas a ayudar. Buscar apoyo no es rendirse; es amarse. Las personas como yo lo logramos. Y tú también puedes hacerlo. Si algo en esta historia te resuena, si has sentido miedo, control, vergüenza o soledad: no es tu culpa . Aquí encontrarás pasos claros para entender lo que te pasa, reconocer la violencia y saber dónde pedir ayuda, gratis y en tu idioma. No estás sola. 2 -¿Por qué nació este proyecto? Una de cada cinco mujeres que está leyendo este documento ha sido, es o conoce a alguien que ha sido víctima de violencia intrafamiliar. A veces pensamos que la violencia es algo lejano, que solo ocurre en otros lugares o en contextos difíciles. Pero con los años he aprendido que no tiene fronteras, idioma ni clase social. Está más cerca de lo que imaginamos: detrás de puertas cerradas, en casas con jardín, en apartamentos silenciosos, en familias que sonríen en las fotos. La violencia no siempre grita; a veces susurra. Se disfraza de amor, de celos o de preocupación. Por eso es tan difícil verla, tan duro aceptarla y tan doloroso enfrentarla. A lo largo del tiempo me han impactado noticias y cifras como estas: “No aparece nombre en el timbre. Muy pocas personas, bajo compromiso de confidencialidad, saben que tras esta puerta hay una casa de acogida de Cáritas para mujeres víctimas de violencia doméstica. El secreto pretende proteger a las que allí se refugian. Cada tres días muere en Alemania una mujer a manos de su pareja o expareja : 133 en 2022.” — Rosalía Sánchez, Diario ABC S.L. “El número de víctimas de violencia doméstica en Alemania alcanzó un nuevo máximo en 2024. Según datos de la Oficina Federal de Policía Criminal (BKA), se registraron 265.942 casos, más que nunca.” — Nela Heidner, Euronews Detrás de cada número hay una historia, un rostro, una vida. Muchas veces las víctimas se callan porque sienten culpa o vergüenza, porque no saben cómo pedir ayuda o porque el miedo las paraliza. En el año 2003, me encontré con una realidad que me marcó profundamente: no existía ningún material informativo en español en los consulados de Alemania que orientara a las mujeres hispanohablantes víctimas de violencia doméstica. Fue entonces cuando propuse crear un flyer sencillo, directo y visible, que se pudiera encontrar en los consulados y ofreciera información de contacto, asesoría y apoyo en nuestro idioma. No he estado sola en este camino, ha sido un trabajo en equipo . Han sido muchas las instituciones, consulados, los profesionales, amigos, familiares y víctimas que han apartado a que este guía se haga realidad y que han creído en la importancia de esta labor. Gracias a su apoyo y compromiso, el mensaje ha podido llegar más lejos y a más personas. Y hoy, gracias a Liz Soto Rivas, de Latinas en Alemania , esta iniciativa ha cobrado nueva fuerza. Su impulso, su sensibilidad y su trabajo con la comunidad latina en Alemania han permitido que este proyecto siga vivo, creciendo y adaptándose a las nuevas realidades de nuestras mujeres migrantes. Y un agradecimiento muy especial a la diseñadora Monserrat Urueña ( @ adamanto.design ) , quien se sumó con sensibilidad y cuidado a este proyecto y lo aportó a modo gratuito a esta hermosa causa. Mi nombre es Amparo Devis, y desde hace más de dos décadas he creído firmemente que una palabra, un número de teléfono o una guía en el idioma correcto pueden significar una oportunidad para salir del miedo y empezar de nuevo. Si tú estás viviendo algo así —o si conoces a alguien que podría estarlo— quiero decirte algo muy importante: no estás sola. Hay personas, instituciones y redes de apoyo dispuestas a escucharte, acompañarte y ayudarte a encontrar una salida. Hablar es el primer acto de valentía. Buscar ayuda es el primer paso hacia la libertad de sí mismo. 3 - Señales de violencia: Cómo reconocer que hay violencia Reconocer que sufres violencia es un paso muy difícil. A veces negamos lo que pasa porque queremos creer que “va a cambiar” o porque culturalmente nos enseñaron que “la familia es sagrada” y “los problemas se quedan en casa”. Pero la violencia no distingue países, clases sociales, ni profesiones. Tipos de violencia: Violencia psicológica o emocional Te humilla, critica o ridiculiza constantemente. Te aísla de amigos o familia. Controla tus redes sociales, tu teléfono o tu tiempo. Tensión cultural : entre actitudes hispanohablantes y alemanas puede haber diferencias en lo que se “acepta” o se “calla” como normal. Te manipula con tus hijos Violencia física Empujones, golpes, amenazas con objetos. Daños a tus cosas para intimidarte. Te encierra o te impide salir de casa. Violencia económica No te permite trabajar o estudiar. Controla tu dinero o tarjetas. Te obliga a depender de él/ella para gastos básicos. Violencia patrimonial Retiene tu pasaporte o documentos. Rompe o esconde tus pertenencias. Usa bienes compartidos para manipularte. 4 - Recomendaciones: ¿Qué hacer antes, en el momento y después? El sencillo gesto que se hace con una mano para pedir ayuda . “ Pasos para tu seguridad: aunque parezca difícil, no estás sola. ” Hablar de esto con las personas correctas puede salvar tu vida. No tienes que contarlo en redes, ni a toda tu familia. Basta con una sola persona que sepa cómo ayudarte: una línea de apoyo, una consejera o una amiga de confianza. Dar este paso es valentía. Es tu derecho. Si vives violencia, lo más importante es crear un plan simple y discreto: Documentos importantes: Guarda fuera de casa (en casa de un amigo, en el trabajo o en la nube) tu pasaporte, residencia, certificados, contratos y libreta médica. Pruebas: Guarda mensajes, fotos de lesiones o anota fechas y hechos. Esto ayuda si necesitas una orden de protección. Escribir tus recuerdos, aunque la memoria niegue detalles, te dará datos concretos. Red de confianza: Identifica una persona de confianza. Acuerda una palabra clave para avisar si necesitas ayuda. Bolsa de emergencia: Ten ropa, llaves, medicamentos, dinero y documentos listos en caso de salir rápido. Refugios y líneas de ayuda: En Alemania existen casas de acogida seguras, confidenciales y gratuitas. Incluso si no hablas alemán, tienen intérpretes. 5 - ¿Dónde pedir ayuda en Alemania? ● BIG Hotline- Berlin Ofrece apoyo confidencial y gratuito a mujeres y sus hijos que sufren violencia doméstica. Atención telefónica 24/7: Disponible todos los días, incluidos fines de semana y festivos, a través del número 030 611 03 00 www.big-hotline.de 08000 116 016 Gewaltschutzambulanz der Charité (Ambulancia de protección contra la violencia) Documentación médica e informes escritos y fotográficos tras agresiones físicas utilizables como prueba legal. https://gewaltschutzambulanz.charite.de/ | 030 45057 0270 | Birkenstraße 62 (Haus N), 10559 Berlin Centros de Intervención en crisis especialistas en violencia BORA www.frauenprojekte-bora.de | beratung@frauenprojekte-bora.de | 030 6212005 | Albertinenstraße 1, 13086 Berlin ● S.U.S.I. Centro intercultural de mujeres. Ofrece asesoría psicológica, social, legal y culturales. www.susi-frauen-zentrum.com info@susi-frauen-zentrum.com ( 030 )- 78 95 93 94 Bayerischer Platz 9, 10779 Berlin ● Xochicuicatl Asociación de mujeres que apoya y empodera a mujeres latinoamericanas e iberoamericanas, especialmente migrantes, a través de asesoría social, psicosocial, violencia intrafamiliar, familiar, laboral y jurídica, además de ofrecer actividades culturales y educativas. http://www.xochicuicatl.de mail@xochicuicatl.de Winsstraße 58, 10405 Berlin (030) -278 63 29 ● Frauenraum Ofrece asesoramiento y apoyo gratuito a mujeres que enfrentan violencia doméstica, sexual, psicológica o situaciones de conflicto. www.frauenraum.de beratung@frauenram.de 030-4484528 ● LARA Apoyo en casos de violencia sexual contra mujeres, asesoría y crisis. Fuggerstrasse 19 Berlin 19777 (030)2168888 https://lara-berlin.de/ ● TARA (Freie Universität Berlin): Asesoramiento legal, psicológico y de vivienda en varios idiomas, incluida la interculturalidad. Derivación a casas de acogida. www.frauenberatung-tara.de | kontakt@frauenberatung-tara.de | 030 78718340 | Ebersstraße 58, 10827 Berlin ● Contacto en casos de acoso sexual o violencia: Wendy Stollberg: https://www.fu-berlin.de/en/sites/frauenbeauftragte/ueber-uns/team/referentinnen/wendy-stollberg.html Torstraße 112, 10119 Berlín (030) 44 84 528 ● bff e.V. Red que ofrece ayuda ante todo tipo de violencia, incluidas psicológica o sexual, con confidencialidad y en distintos idiomas. Petersburger Straße 94, 10247 Berlín (030) 322 99 500 info@bv-bff.de www.frauen-gegen-gewalt.de ● Haus der Kulturen Lateinamerikas e.V - Casa de la cultura latinoamericana Ofrece asesorías y apoyo ante todo tipo de violencia familiar, acoso sexual, o otras formas de violencia confidencialidad y si es necesario acompañamiento a otras organizaciones en Berlín. Am Sudhaus 2, 12053 Berlin Tel. 030 39404780, +49 157 34878171 www.casalatinoamericana.de ● Tu consulado ● Latinas en Alemania https://www.latinasenalemania.com/ apoyo, inspiración y comunidad . Conectar con otras mujeres, recursos útiles en lo personal y profesional en Alemania. ● Chat de apoyo – cuidando mi mente y mis emociones de Latinas en Alemania. Espacio moderado por psicólogas y profesionales del bienestar emocional, donde puedes compartir tus preocupaciones, preguntas y experiencias relacionadas con tu salud mental . https://www.latinasenalemania.com/chat-salud-mental INSTITUCIONES OFICIALES - Bürgerberatung Puedes pedir información en la oficina de asesoramiento para los ciudadanos. La encuentras en la alcaldía de tu distrito. - Juzgado de familia (Familiengericht) . Apoyo legal (Rechtsantragestelle) Orden de expulsión o alejamiento del agresor, custodia, etc. (Sorgerecht). - Oficina de la juventud (Jugendamt) La oficina de protección al menor en Alemania se encuentra en cada municipio, dentro del ayuntamiento o "Rathaus". Su misión es proteger los derechos de los niños y jóvenes, apoyar a las familias e intervenir cuando el bienestar del menor está en riesgo. Se ocupa de asuntos como el cuidado infantil, la ayuda a familias en crisis y la protección de los hijos si hay problemas familiares. - Servicio de urgencia para los niños. (Kindernotdients) Ayuda a los niños en situación de crisis . Ofrecen asesoramiento y apoyo a niños de hasta 13 años y a sus padres. Las 24 horas del día, los 365 días del año. - Casas de acogida (Frauenhaus) Refugio de acogida para mujeres y sus hijos que huyen de la violencia doméstica o de cualquier otra forma de violencia. Ofrecen alojamiento temporal, protección, asesoramiento y apoyo en un entorno seguro y confidencial y son gratuitos, independientemente de la nacionalidad, ingresos o estatus migratorio de la mujer. - Ciudades y regiones En tu ciudad y en cada uno de los (Bundesländer), hay instituciones de ayuda como Frauenhilfe München, Frauennotruf München, Münchner Unterstützungsmodell (MUM) en Múnich; Gewaltschutzzentrum „Der Wendepunkt“, FrauenLeben e.V o Sozialdienst katholischer Frauen (SkF Köln) en Colonia ; Weisser Ring en Hamburgo; FrauenInformationsZentrum FIZ en Stuttgart, Baden Württemberg y Frauenhäuser, que ofrece alojamiento seguro y confidencial tras violencia en toda Alemania. No dudes en buscar la más próxima y más conveniente a tus necesidades. - Centros de asesoría (“Counselling centres”): Centros especializados en violencia contra mujeres que ofrecen orientación legal, acompañamiento, apoyo psicológico, ayuda para vivienda, trámites, custodia, etc. Son anónimos y gratuitos. 6- Preguntas clave para pedir ayuda. Buscar líneas de ayuda: “¿Dónde puedo recibir asesoría gratuita y confidencial las 24 horas?” “¿Atienden en mi idioma?” Consultar centros locales: “¿Tienen apoyo jurídico y acompañamiento?” “¿Puedo ir sin cita previa y de forma anónima?” Ayuda legal: “¿Ofrecen orientación para una orden de protección o abogado gratuitamente?” Apoyo médico legal: “¿Pueden documentar mis lesiones sin costo y de forma legalmente válida?” Apoyo para migrantes: “¿Me ayudan con la residencia independiente si la violencia viene de mi pareja?” “¿Pueden remitir a servicios en mi idioma?” Refugio: “¿Tienen refugios o alojamiento seguro donde pueda quedarme?” 7 - Autoayuda, preparación y recuperación emocional “Fortalecerse por dentro para dar el paso” Salir de una relación violenta es una decisión difícil y valiente. No solo requiere logística (documentos, refugio, apoyo legal), sino también preparación emocional para enfrentar el miedo, la culpa y el apego. Aquí algunos pasos que pueden ayudarte: Reconocer tus emociones sin juzgarte Es normal sentir miedo, culpa o incluso amor por la persona agresora. Recordar que reconocer la violencia no significa que hayas fracasado. Es el primer paso hacia tu seguridad y bienestar. Romper el aislamiento poco a poco Habla primero con una persona con la que te sientas segura: una amiga, línea de ayuda, psicólogo o trabajador social. No necesitas contar todo de golpe; cada paso cuenta. Visualizar una vida sin violencia Escribe en un cuaderno cómo te gustaría vivir: paz, independencia, respeto. Recuerda que tienes derecho a estar tranquila y que pedir ayuda no te hace débil. Preparar un “plan emocional” Identifica tus miedos: “Tengo miedo de que no me crean” o “de quedarme sola”. Busca estrategias para calmarte: respiración, música, oración, meditación. Haz una lista de personas y lugares que te hagan sentir segura. Buscar ayuda profesional Psicólogos de asociaciones de mujeres, iglesias o universidades ofrecen terapia gratuita o de bajo costo. Algunas líneas de ayuda también ofrecen asesoría emocional inmediata. “ No tienes que esperar a sentirte ‘fuerte’ para irte, puedes pedir ayuda aunque sientas miedo.” 8 - Reconstruir tu vida después de la violencia “Volver a empezar: pasos para sanar y crecer” Salir de una relación violenta es solo el primer paso. Reconstruir tu vida lleva tiempo, pero es posible. Aquí algunas alternativas: Acompañamiento psicológico continuo Buscar terapia individual o grupos de apoyo. Compartir tu experiencia ayuda a sanar y a sentir que no estás sola. Estabilidad económica Programas de empleo y orientación profesional para mujeres migrantes en Alemania. Cursos gratuitos de idioma y formación técnica (VHS, Jobcenter). Asociaciones que ayudan a encontrar vivienda. Construir una nueva red social Participar en grupos comunitarios, asociaciones culturales, iglesias o clases. Rodearte de personas que respeten tus límites y tu historia. Educación y empoderamiento Cursos online gratuitos (Coursera, edX, plataformas locales). Talleres de empoderamiento femenino y derechos civiles. Proyectos personales Retomar pasatiempos, hobbies, metas profesionales o sueños que habías dejado. Crear una rutina diaria que te dé estabilidad: ejercicio, escritura, cocina, arte. etc. Inspirarte en historias reales Muchas mujeres reconstruyeron su vida: crearon negocios, estudiaron, formaron familias sanas. Contar tu historia (cuando te sientas lista) también puede inspirar a otras 9 - Renacer lejos de casa: de la violencia al aprendizaje Agradezco profundamente a Liz Soto Rivas, fundadora de Latinas en Alemania por su compromiso, sensibilidad y apoyo, así como a todos los profesionales y personas que, con su tiempo, conocimiento y solidaridad, han contribuido a que este mensaje siga creciendo y llegue a más mujeres que necesitan ser escuchadas y acompañadas. Esta guía ha sido elaborada con la colaboración de diversas personas, profesionales y asociaciones, coordinada por Amparo Devis quienes comparten una misma convicción: toda persona tiene derecho a una vida libre de violencia. Su propósito es ofrecer información, orientación, herramientas, esperanzas y apoyo a la comunidad hispanohablante en Alemania, promoviendo la prevención, la protección y el acompañamiento integral. Si necesitas esta información a la mano, puedes descargar aquí el tríptico actualizado. Está pensado para acompañarte, orientarte y recordarte que no estás sola.
- Sinopsis del libro "Eres libre así que, ¡VUELA!"
Libro de Liz Soto Rivas, fundadora de Latinas en Alemania. Disponible en Amazon y en nuestra shop de Latinas en Alemania. De la Autora Escribí Eres libre, ¡así que vuela! para todas las mujeres que, como yo, un día dejaron atrás su tierra y descubrieron que la migración no solo se vive en kilómetros, sino en el alma. Lo escribí como una amiga que dice: “No estás sola”. Este libro nació del deseo de transformar la soledad en comunidad y de recordar que el vuelo más importante no es el que nos lleva lejos, sino el que nos devuelve a nosotras mismas. Resumen Mi nombre es Liz Soto Rivas. Nací en Durango, México, y desde muy joven sentí que el mundo era demasiado grande como para quedarme quieta. Siempre me intrigó lo diferente, lo desconocido, lo que estaba del otro lado del mapa. Hoy vivo en Berlín, Alemania, y cuando miro hacia atrás veo que cada migración - cada caída y cada renacimiento - me fue preparando para escribir este libro. Eres libre, ¡así que vuela! no es un manual ni una autobiografía clásica. Es una conversación con la vida, un abrazo hacia las mujeres que atraviesan procesos de cambio, desarraigo y reconstrucción. Hablo desde mis propias cicatrices y desde la fuerza que descubrí al compartirlas. Quise que fuera un libro que se sintiera como una charla entre amigas, sin filtros. Un espacio donde la vulnerabilidad no sea debilidad, sino un puente. Mi historia y el llamado de lo diferente Desde niña me sentí atraída por lo distinto. En Durango, cuando tenía apenas dieciséis años, viví mi primer encuentro con “lo extranjero”: un chico estadounidense llamado París. Aquella relación adolescente me enseñó, más allá del romance, el valor de elegirme a mí misma. Cuando lo defendí en mi mal inglés y le dije “If you believe them, you can leave”, sin saberlo estaba proclamando mi voz. Esa anécdota, que podría parecer menor, fue mi primer acto de libertad. Años después entendí que migrar, como amar, empieza cuando te atreves a ser fiel a quien eres. Por eso el libro abre con ejercicios para reconectar con nuestra niña interior: porque ella sigue siendo la brújula de todo viaje. Primera migración: la heroína cansada de salvar Mi primera gran migración fue a Boston, en 2009. Llegué como au pair, buscando estar cerca de ese amor de juventud y, sin darme cuenta, buscando también redención. Quería “salvarlo”, como si el amor se midiera en sacrificios. Es donde hablo del síndrome de la heroína: ese impulso femenino de poner el alma usualmente sobre tu amor propio. Pronto descubrí que migrar no era solo cambiar de país, sino de piel. Pasé de ser la comunicadora segura y creativa a limpiar casas y cuidar niños sin entender del todo el idioma. Perdí el estatus, la rutina, el nombre. Pero gané algo que no imaginaba: humildad. Aprendí que la dignidad no está en lo que haces, sino en cómo lo haces. Las primeras semanas fueron durísimas. Bajé varios kilos porque me daba vergüenza comer, y lloraba por sentirme vulnerable. A eso después supe que se le llama duelo migratorio, pero en aquel entonces no tenía nombre: solo un nudo en el pecho. Con el tiempo encontré amigas que se convirtieron en mi familia elegida. Gracias a ellas descubrí una verdad que hoy repito en cada charla: migrar se hace sola, pero se sobrevive acompañada. Boston me enseñó que cada caída puede ser una escuela. Que cuando te sientes perdida, también te estás encontrando. Segunda migración: amor, identidad y comunidad Años después, el destino me llevó a Alemania. En un viaje a Nueva York conocí a Alex, un chico alemán que más tarde se convertiría en mi compañero. No fue una historia de película, sino de consciencia. No me mudé para seguirlo; decidí migrar por mí. Quería experimentar otro tipo de estabilidad, una que naciera del amor pero también del propósito. Llegué a Berlín con una maleta llena de ilusiones y me encontré con una realidad que me desarmó: el idioma, la burocracia, la sensación de no pertenecer. Había pasado de ser independiente en Boston a sentirme torpe y pequeña en Alemania. La crisis de identidad migrante me golpeó con fuerza. Tenía todo para “estar bien”: pareja, casa, estabilidad. Y, sin embargo, me sentía vacía. Había perdido mi rol, mi reflejo, mi sentido de competencia. Pero en ese vacío nació algo nuevo: una necesidad profunda de conexión. Empecé a organizar pequeños encuentros con otras mujeres latinas que, como yo, se sentían fuera de lugar. En esos cafés improvisados nació lo que hoy es Latinas en Alemania, una comunidad que reúne a miles de mujeres y que me devolvió el sentido de hogar. Descubrí que la soledad también puede ser un motor creativo. Que cuando compartimos nuestras heridas, se vuelven cicatrices compartidas. Que sanar juntas es otra forma de amar. El nacimiento de una comunidad Latinas en Alemania se convirtió en mi tribu, mi laboratorio de aprendizaje y mi inspiración para escribir este libro. En esos círculos de mujeres vi reflejadas muchas de mis emociones: la nostalgia, el miedo, la rabia, la invisibilización. Pero también vi algo más poderoso: la alegría de encontrarnos. A través de las historias de otras latinas comprendí que nuestra migración no es solo geográfica, sino emocional y política. En la comunidad hablamos de microagresiones, de racismo, de cómo el acento puede ser una herida y también una bandera. Aprendí que ser latina en Europa es un acto de resistencia: que cada palabra pronunciada con orgullo en español es una forma de decir “aquí estoy”. De esas conversaciones nació una certeza: la comunidad es una forma de sanación. La sororidad no es un concepto teórico, es la mano que te sostiene cuando sientes que ya no puedes más. Reconstruirme: amor propio y cuerpo migrante Después vino la etapa de reconstrucción. Había atravesado la culpa, la pérdida, el miedo, y me di cuenta de que todo camino migrante culmina en la misma pregunta: ¿quién soy ahora? En ese proceso entendí que el amor propio no es una moda, es un acto político. Aprender a decir “no”, cuidar mi salud mental, reconciliarme con mi cuerpo, fueron pasos esenciales para volver a habitarme. El cuerpo migrante guarda memorias: el cansancio, la nostalgia, el miedo a no entender. Pero también guarda el poder de renacer. En mi caso, ese renacimiento ocurrió cuando acepté que no necesitaba encajar. Que mi identidad podía ser múltiple, que no tenía que elegir entre ser mexicana o ser de donde estoy: podía ser ambas. El libro propone ejercicios para acompañar este proceso: escribirle a nuestra niña interior, mapear nuestras redes de apoyo, reconocer los duelos sin vergüenza. Cada capítulo busca poner un espejo donde otras se reconozcan. Feminismo sin distracciones Con el tiempo mi activismo encontró una voz más clara. Comprendí que hablar de migración también es hablar de feminismo. No de un feminismo de etiquetas, sino de un feminismo cotidiano, real, el que se practica cuando nos acompañamos sin juicio. En el capítulo “Feminismo sin distracciones” reflexiono sobre cómo a veces el brillo superficial nos hace olvidar lo esencial: que el feminismo es comunidad, política y acción. Lo que me mueve no es “verse empoderada”, sino estar acompañada. Honro a las mujeres que vinieron antes, a las que abrieron caminos y también a las que todavía los están trazando en silencio. No hablo de un feminismo perfecto, sino de uno que abrace. Los recursos del vuelo En la parte final del libro comparto herramientas prácticas: redes de ayuda emocional, ejercicios de creatividad, recursos espirituales y los 20 mandamientos de la latina migrante. No son mandamientos rígidos, sino recordatorios de amor: agradecer las raíces, dejar de compararse, reír más, pedir ayuda, y nunca olvidar que el vuelo es compartido. También incluyo recursos creados por nuestra comunidad: chats de apoyo, talleres, espacios de escucha. Porque escribir este libro fue cerrar un ciclo, pero también abrirlo a muchas más historias. Hoy, cuando digo “Eres libre, ¡así que vuela!”, hablo de todas nosotras: de las que partimos con miedo, de las que regresamos con cicatrices, de las que seguimos buscando hogar en cada palabra. Migrar me enseñó que la libertad no es un lugar, es una práctica diaria. Que elegirnos a nosotras mismas es el acto más revolucionario. Mi deseo es que este libro acompañe a quien lo lea como un espejo o simplemente una voz amiga en los días grises. Que recuerde que no hay caída que no contenga vuelo. Porque, al final, no se trata de ser perfectas: se trata de ser libres. Y cuando una mujer se atreve a volar, inevitablemente inspira a otras a hacerlo también. Gracias por leer y espero que te interese, si deseas adquirirlo, está disponible en Amazon.
- El Derecho a la Comunicación: Nuestra Voz en Tiempos de Cambio
En un mundo lleno de desafíos y divisiones, el derecho a la comunicación es nuestra herramienta más poderosa para construir puentes, exigir justicia y ser parte activa de la sociedad . Este derecho no es un lujo ni un privilegio; es una necesidad básica que nos permite conectarnos, expresarnos y transformar nuestro entorno. Para nosotras, las mujeres migrantes, este derecho tiene un significado aún más profundo: es la llave para integrarnos, preservar nuestra identidad y levantar nuestras voces en un lugar que muchas veces no nos entiende. ¿Por qué importa el derecho a la comunicación? El derecho a la comunicación está reconocido en la Declaración Universal de los Derechos Humanos. No se trata solo de hablar o escuchar, sino de ser escuchadas. Es el derecho a acceder a información confiable, a participar en debates públicos y a expresar nuestras ideas sin miedo. En tiempos de polarización y crisis social, este derecho se convierte en un acto de resistencia: es nuestra manera de decir "aquí estamos" y "esto es lo que pensamos". Sin embargo, muchas veces enfrentamos barreras: desinformación, prejuicios o simplemente el hecho de que nuestras voces no se consideran importantes. Pero nuestras historias importan. Nuestras experiencias cuentan. Y tenemos el poder de cambiar las narrativas . ¿Cómo ejercemos este derecho? Ejercer el derecho a la comunicación no es algo abstracto; es algo que hacemos todos los días, con acciones concretas y sencillas: Accede a información confiable: Busca fuentes verificadas y cuestiona lo que lees o escuchas. En un mundo lleno de desinformación, estar bien informada es un acto revolucionario. Habla sin miedo: Expresa tus ideas con confianza, ya sea en conversaciones cotidianas o en plataformas digitales. Tu voz tiene valor. Participa activamente: Únete a debates públicos, comparte tus opiniones y exige transparencia a quienes toman decisiones. Construye comunidad: Usa tus experiencias para conectar con otras personas. Comparte tus historias; son una fuente de aprendizaje y empatía. Sé responsable al compartir información: Antes de reenviar algo, verifica su veracidad. La comunicación responsable fortalece nuestra credibilidad. El poder de nuestra voz como mujeres migrantes Para nosotras, las mujeres latinas viviendo en Alemania, el derecho a la comunicación no solo significa integrarnos en una nueva sociedad, sino también mantener viva nuestra identidad cultural. Es nuestra manera de decir: "No solo pertenezco aquí; también tengo algo valioso que aportar". Al compartir nuestras historias y perspectivas, no solo enriquecemos nuestro entorno, sino que también exigimos el respeto y la dignidad que merecemos. Hablar es sanar. Hablar es resistir. Hablar es cambiar. Un llamado a la acción Hoy más que nunca necesitamos alzar nuestras voces juntas. Participa en tu comunidad local, escribe sobre tus experiencias, utiliza las redes sociales como herramientas para amplificar tu mensaje. No subestimes el poder de una conversación honesta o una publicación bien pensada; cada palabra cuenta. Este no es solo un derecho individual; es un derecho colectivo. Cuando todas ejercemos nuestro derecho a comunicarnos, creamos una sociedad más justa y equitativa para todas. Ahora es el momento. Hazte escuchar. Comparte tu historia. Defiende tu espacio. Porque cuando tú hablas, todas ganamos.
- A2: Recursos y rutina realista.
Anteriormente escribí acerca de cómo pasar el A1 con una guía de estudio simple, desglosando las horas de estudio invertidas, así como algunos recursos que usé para estudiar. En esta entrada no busco entregarte una guía de estudio, puesto que mi plan no es presentar examen. Sin embargo, a diferencia del A1, ahora cursé en una escuela y, con libro en mano, el nivel. Quisiera compartirte algunos recursos que pudieran servirte para hacer el idioma más llevadero. Según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), alcanzar el nivel A2 en alemán requiere, en promedio, entre 180 y 250 horas de estudio acumuladas desde el nivel principiante. Esto incluye tanto clases formales como autoestudio, práctica oral, ejercicios de comprensión auditiva y otros métodos de exposición al idioma. Si ya se cuenta con el nivel A1, se estima que se necesitan alrededor de 90 a 120 horas adicionales para avanzar al A2. Rutina de estudio A2 Si ya estás tomando clases presenciales u online, la mejor sugerencia es continuar no solo con las tareas en clase, sino con algunas horas de repaso.Te comparto dos estructuras de estudio postclase de alemán: Persona “A” – Cuenta con al menos 40–60 min adicionales para estudiar. Lunes a viernes (40–60 min diarios) Total semanal: 2 h 60 min (3 h exactas) Persona “B” – Cuenta con tiempo limitado para estudiar (menos de 40 min por día adicionales). Lunes a viernes (5 min diarios) Total semanal: 25 min Ambos ejemplos te los coloco para que puedas comparar el total de tiempo invertido en tu estudio posterior a la clase. Aqui me gustaría decirte que como lo he escrito en la publicación anterior, cada persona aprende de diferente manera idiomas y que ser honesto contigo mismo será el mejor arma que tendrás para ir avanzando con tu proceso de aprendizaje. ¿Qué se te complica más? ¿Hören? ¿Sprechen? ¿Schreiben? ¿Lesen? Pondera cuál es tu prioridad dentro del nivel A2 y dale una carga a tu plan de estudios adicional. Recursos Si estás haciendo clases ya tendrás un libro con el que el profesor esté trabajando, sin embargo, puedo sugerirte los siguientes que tienen muchísimos ejercicios prácticos: Libros Grammatik aktiv A1–B1 , libro de gramática con ejercicios y audio. Editorial Cornelsen/Hueber (2016). Lo puedes conseguir aquí en Amazon Gramática esencial del alemán , de Monika Hering. Libro en español con explicaciones claras, ejercicios y soluciones. Editorial Hueber (2021). Disponible en la tienda oficial de Hueber . Berliner Platz Neu – Deutsch im Alltag A1 , de Delius, Funk y König. Es un libro muy completo usado en muchas escuelas en Alemania, con enfoque comunicativo y ejercicios prácticos. Editorial Klett (2011). Disponible aquí en la web de Klett . Aplicaciones Der Die Das — App súper útil para memorizar los artículos en alemán. Tiene juegos, pruebas rápidas y repaso diario. Disponible para Android y iOS . LEO Dictionary — Mi diccionario alemán–español favorito. Tiene ejemplos reales, pronunciación y foro de dudas. Disponible como app y también en su versión web: leo.org Sprache Cafés en Berlin Yo vivo en Berlín, y recomiendo en Facebook encontrar sprachcafés para ir a practicar. He tenido buenas experiencias con cada una de las personas con las que me ha tocado ir y creo que también es una buena manera no sólo para hablar si no también para hacer oído y entender los diferentes acentos. Si eres un poco tímida, te recomiendo ir con tus amigos para que al menos al inicio pierdas el miedo de empezar alguna conversación. Para cerrar este pequeño texto, quiero recordarte que no hace falta esperar a “saber más” para empezar a usar el alemán. Aunque estés en nivel A2 o incluso antes, puedes comenzar a integrar el idioma poco a poco en tu día a día. No se trata de hablar perfecto ni de construir frases complicadas, sino de acostumbrarte al sonido, a las palabras y a pensar en alemán, aunque sea un poquito. Empieza por lo simple: cuenta en alemán, nombra objetos que veas, piensa tus rutinas con verbos básicos. Lo importante es que el idioma esté presente, aunque sea en detalles. Yo al día de hoy sigo combinando el idioma con el inglés u olvidando las palabras más básicas, pero ya no me presiono en hablarlo todo perfecto, si no en el objetivo, en continuar enriqueciendome de vocabulario nuevo, gramática nueva.
- Pasa el A1 como un crack con esta guía
¿Estás próxima a presentar el examen A1? ¿No sabes por dónde empezar? En todos lados te dicen una cosa y sigues sin saber a cuál creerle, continúa leyendo que te haré la vida más fácil. Antes de empezar… Sé honesta contigo misma. ¿Qué tanto sabes de alemán? ¿Tienes ya algún acercamiento al idioma? ¿Te gusta? ¿No te gusta? ¿Cuándo fue la última vez que aprendiste un idioma? ¿Cómo lo aprendiste? ¿Qué métodos de aprendizaje recuerdas que se te hacían fáciles? Una vez que resolviste estas preguntas: ¿cuánto tiempo dispones para la meta? ¿Ya tienes el examen agendado? ¿Tienes una fecha planeada? ¿Con cuánto tiempo cuentas para preparar un buen examen? Un dato importante que tienes que saber es cuánta es la estimación de horas de estudio. Según el Marco Común de Referencia Europeo, calcula al menos entre 80 y 100 horas de estudio. Haz un cálculo simple: 1 MES – Por semana: 20-25 horas (no estoy contando el fin de semana) 2 MESES – Por semana: 10-12.5 horas (no estoy contando el fin de semana) 3 MESES – Por semana: 6.5-8.5 horas (no estoy contando el fin de semana) Recursos Como bien lo sabes, recursos hay muchos. Sólo hay que saber usarlos. Te enlisto los recursos que yo usé para preparar el examen: YouTube : El canal tiene el Hören y el Lesen : https://www.youtube.com/@deutschlernen.transkriptio6361 Libro : https://www.amazon.de/Fit-f%C3%BCrs-Goethe-Zertifikat-Fremdsprache-integrierter/dp/3190018723?source=ps-sl-shoppingads-lpcontext&ref_=fplfs&psc=1&smid=A3JWKAKR8XB7XF&language=de_DE Tuve la suerte de que una bella personita me prestara su libro y pudiera yo evitarme el gasto. La verdad fue bastante funcional, ya que los ejercicios complementan lo que el canal de YouTube no te enseña. Maestro : Yo tuve algunas sesiones con mi profesor de alemán. Lo puedes encontrar como: Hallo Deutsch MX . Es buen profesor para hispanohablantes, pero si ya tienes un profesor, puedes hacer unas sesiones con él solamente para la parte de Sprechen . Instagram: Profesor de Alemán ChatGPT : Fue esencial para la parte de Schreiben . Le pedí en varias ocasiones que revisara mi texto y me lo corrigiera. También le pedí que hiciera el conteo de palabras, y que calculara la calificación de mi texto según el examen Goethe A1. Estructura de trabajo Yo elegí el camino del dolor, es decir, la preparación del examen en 1 mes y medio. Descansando los fines de semana. Paso 1 : Sacar todo el temario del examen A1 por módulos ( Hören, Lesen, Schreiben y Sprechen ) Paso 2 : Subrayar del temario mis puntos débiles de aprendizaje (y definir cómo cargaría el trabajo para que dejara de ser una debilidad) Paso 3 : Armar un calendario de trabajo. (Llámalo calendario de trabajo, diario de estudio, programa, agenda, etc.) Te comparto 3 opciones de trabajo para que puedas armar el tuyo: Opción 1 : Lunes a viernes – 2 horas/día Horas semanales: 10 horas Duración estimada: 8 a 10 semanas Total acumulado: 80–100 horas Opción 2 : Lunes, miércoles, viernes – 3 horas/día Horas semanales: 9 horas Duración estimada: 9 a 11 semanas Total acumulado: 81–99 horas Opción 3 : Martes, jueves, viernes – 3 horas/día Horas semanales: 9 horas Duración estimada: 9 a 11 semanas Total acumulado: 81–99 horas Una vez que ya tienes tu plan de trabajo armado, según tu disponibilidad y actividades, debes prometerte que ese plan (a menos que sepas cómo controlarlo) es inamovible . Yo preferí NO mover el plan de trabajo y alinearme con las horas calendarizadas. Está de más decirte que cuando es hora de estudiar para el examen, no existe nada más que el examen . (Pon tu celular lejos de ti y avisa en casa que estarás super enfocada, que no te interrumpan) Comienza a practicar los ejercicios del examen. De preferencia, diario. Te dejo algunas imágenes de cómo elaboré mis días de trabajo con el examen. A 15 días de hacer el examen, empecé a tomar el tiempo de resolución de cada ejercicio. Busqué eficientar el tiempo para poder enfocarme en el Schreiben y tener al menos un tiempo de sobra para revisión de esta parte. El último viernes previo a mi examen (mi examen fue el lunes), hice un último ensayo de cada rúbrica y cerré mis cuadernos. Ya al final, lo que se logró, se logró. No voy a aprender lo de 1 mes en 1 día. El día del examen Llega temprano (sorry, nunca está de más decirlo), toma agua y mantente super concentrada. No dejes que ni un ruidito, estornudo, te desconecte. Recuerda que haz estado haciendo las pruebas todo este tiempo de preparación. Conoces todo el detalle, el terreno no es nuevo para ti. Algunas reflexiones finales A lo largo de mi preparación, completé: 40 ejercicios de Hören (comprensión auditiva) 30 ejercicios de Lesen (lectura) 25 ejercicios de Schreiben (producción escrita) 15 de Sprechen (expresión oral) Más allá de los números, estos datos me ayudan a tomar conciencia del recorrido hecho. Tal vez también te sirvan como referencia si estás pasando por un proceso similar. Espero que mi entrada te haya sido de ayuda y que logres todas tus metas!
- “Steuererklärung” / Declaración de Impuestos
¡Mi experiencia haciendo la declaración de impuestos en Alemania! Si vives en Alemania, seguro has escuchado sobre la declaración de impuestos (“Steuererklärung”). Y si eres como yo, probablemente la idea de hacerla te parecía una tortura. Formularios confusos, términos fiscales extraños, miedo a equivocarte… Todo eso hizo que durante mucho tiempo evitara hacerla. Hasta que descubrí Wundertax . 🚀 La forma más sencilla de recuperar tu dinero Un día, alguien me contó que podría recuperar bastante dinero con la declaración. Así que me puse a investigar y encontré esta plataforma. Lo que me llamó la atención es que no necesitaba entender de impuestos, porque la plataforma te guía paso a paso con preguntas simples . Nada de fórmulas raras ni formularios interminables. Lo mejor de todo: me calcularon mi reembolso en tiempo real y fue mucho más de lo que esperaba . La media está en unos 1000 €, y en mi caso no estuvo lejos de eso. 🤓 No necesitas ser un experto en impuestos Yo no tenía ni idea de que podía deducir cosas como gastos de mudanza, home office o costos relacionados con mi trabajo. Aquí pude lograr que los impuestos sean reconocidos automáticamente, así que no tuve que preocuparme por perder beneficios. 💾 Todo desde la comodidad de mi casa Otra cosa que me encantó es que no tuve que imprimir nada ni ir a ninguna oficina . Todo se hace de manera digital a través de ELSTER, y eso además hace que el proceso sea más rápido. Mi reembolso llegó en menos tiempo de lo que había escuchado de otros métodos tradicionales. 📲 Lo hice desde mi teléfono en menos de una hora La declaración la hice en mi laptop, pero podría haberla hecho igual desde mi teléfono o tablet. No hay que instalar nada, solo entras a la web y listo . Además, ellos guardan la información para el próximo año, así que cada vez es más fácil. 💸 Cuesta poco y encima es deducible Antes pensaba que hacer la declaración solo valía la pena si contratabas a un asesor fiscal, el famoso "Steuerberater". Pero eso sale carísimo en Alemania. Usando esta plataforma pagué mucho menos, y lo mejor es que esa tarifa también se puede deducir en la próxima declaración , así que en realidad terminas recuperando parte de lo que pagaste. 🌟 Perfecto si eres estudiante o trabajas en Alemania Algo que también me pareció genial es que Wundertax tiene versiones especializadas para diferentes perfiles. Yo lo usé como freelancer, pero también tienen opciones para estudiantes, empleados, profesores y otras profesiones que tienen beneficios fiscales específicos. 📞 Cualquier duda, te ayudan rápido Soy de esas personas que siempre tienen preguntas cuando usan algo nuevo, así que contacté al soporte técnico y me respondieron super rápido. ✅ Si vives en Alemania, y no quieres pagar Contador....ya sabes donde acudir. En serio, si aún no has hecho tu declaración, te recomiendo que lo intentes con ellos. Yo también pensaba que era complicado o que no valía la pena, pero cuando vi el dinero que recuperé, me di cuenta de que estaba dejando dinero sobre la mesa sin razón. Aquí te dejo el enlace para que empieces y además por ser recomendación te dan 5€ de regreso. Ojalá esta experiencia te sirva y también puedas recuperar tu dinero. 💸🚀 Ahora en caso que necesitas ayuda de cosas básicas escríbeme a latinasenalemania@gmail.com para recomendarte alguien que pueda apoyarte sin que sea contador carísimo, pero que tienes ese miedo de hacerlo mal...
- Cómo Adaptar tu Alimentación en un País Extranjero: Nuevos Hábitos para una Vida Saludable
Mudarse a un país extranjero es una aventura emocionante, pero también puede traer desafíos, especialmente cuando se trata de alimentación. ¿Cómo mantener una dieta equilibrada en un entorno desconocido? ¿Cómo adoptar nuevos hábitos sin renunciar a tus raíces? Si estás buscando formas de llevar una vida saludable mientras te adaptas a un nuevo país, ¡sigue leyendo! ¿Te Sientes Perdida en el Supermercado? Uno de los primeros retos al llegar a un nuevo país es encontrar productos que se ajusten a tu dieta habitual. Los ingredientes que solías usar pueden ser difíciles de encontrar o tener un sabor diferente. ¿Te ha pasado? ¡No estás sola! La clave es explorar y probar cosas nuevas: busca en mercados locales y supermercados, y experimenta con frutas y verduras autóctonas. ¿Ya has descubierto algún nuevo favorito? ¿Cómo Mantener tus Raíces Culturales en tu Plato? La nostalgia por la comida de casa es real y, a veces, difícil de manejar. Sin embargo, es posible mantener un equilibrio entre los sabores de tu país de origen y los nuevos ingredientes. ¿Has probado adaptar tus recetas tradicionales con un toque saludable? Por ejemplo, puedes usar aceites locales más saludables o integrar superalimentos de la región donde vives. ¿Te Cuesta Adaptarte a los Nuevos Horarios y Costumbres? Las comidas pueden ser a horarios distintos y las costumbres alimenticias pueden variar. Tal vez estás acostumbrada a un almuerzo tardío, pero ahora te encuentras comiendo más temprano. ¿Cómo te afecta esto? Organizar tus horarios y planificar las comidas con antelación puede ayudarte a mantener un patrón saludable sin sentir que estás sacrificando tu estilo de vida. ¿Sabes Leer las Etiquetas de los Alimentos en Otro Idioma? Una alimentación saludable empieza en el supermercado. Pero, ¿cómo elegir los mejores productos cuando no entiendes bien el idioma? Aprender a leer las etiquetas te permitirá identificar opciones sin azúcares añadidos o ingredientes artificiales. ¡No tengas miedo de investigar un poco! ¿Cómo Mantenerte Hidratada en Climas Diferentes? El cambio de clima puede afectar tus necesidades de hidratación. En países con climas fríos, es fácil olvidar beber agua. ¿Has considerado añadir infusiones o té de hierbas a tu rutina? Esto te ayudará a mantenerte hidratada y a disfrutar de una bebida caliente durante el invierno. Conclusión: ¡Haz de la Alimentación una Aventura! Adaptar tu dieta en un país extranjero no tiene que ser un sacrificio, sino una oportunidad para descubrir nuevas formas de cuidar tu cuerpo. La combinación de ingredientes locales con tus costumbres puede resultar en una experiencia culinaria enriquecedora y saludable. Espero que este artículo te sea de ayuda para empezar con pequeños cambios y mejorar tu bienestar día a día.
- Septiembre: Un renacer en Otoño
Hola, mi nombre es Gabriela, mi heterónimo es Arabella Franco, quizás todo surgió porque me encanta leer a Fernando Pessoa, pero de alguna manera también porque siempre me gusto contar mi historia a través de la persona que consideré algún día quisiera y podría llegar a ser. Hace 7 meses comencé mi vida en Alemania y con ello, también una nueva etapa como esposa. Un año atrás estaba cerrando mi ciclo de aprendizaje y vida en Colombia y cuatro años atrás estaba planeando dejar mi mundo como lo conocía y habia establecido en mi querida patria: Honduras, para saltar al otro lado del miedo y cumplir mi sueño de estudiar Gastronomía en otro país. A veces considero extraño como es posible que mi estación favorita sea otoño si nunca la he presenciado más allá que por medio de las descripciones en libros y poesía o lo que he visto en televisión. Pero es el encanto de la ilusión, los anhelos y la imaginación; porque de alguna manera el romantizar la idea de lo desconocido nos enamora de lo aún no vivido, a continuar esa búsqueda de la felicidad. Otoño, que llenas las calles de un hermoso color naranja terral, me recuerda de ese olvidado asombro de estar vivos, me recuerda de lo etéreo, lo real y lo hermoso de la muerte; y es que si algo he aprendido en mis más recientes años de vida es, cómo bien lo ha dicho Mario Mendoza, escritor colombiano, "la importancia de morir a tiempo". Estimada Lectora, no se asuste ni lo tome en su acepción más literal, sino en su significado más romántico; los seres humanos morimos muchas veces a lo largo de nuestras vidas. dejamos morir versiones pasadas de nuestro ser, esas versiones que nos hemos cansado de ser, que ya no sirven nuestros propósitos, que no se adaptan a nuestras nuevas realidades, para conseguir ser quienes realmente anhelamos ser. Hay duelos de los que ni nos hemos enterado, hay otros que nos han hecho sentir aliviados, y otros más dolorosos que aún seguimos llorando. En lo personal, creo que he sido consciente de al menos tres otoños en mi vida, ninguno igual que otro. Y uno que continúo atravesando. Cuando realicé mi sueño de estudiar Gastronomía en Colombia, descubrí una ciudad maravillosa, una cálida familia, amigos que perduran hoy a pesar de la distancia, pero sobre todo, descubrí una versión de mi de la que me enamoré, un "yo" que era muy compatible con las cualidades que había imaginado en Arabella: inteligente, fuerte, capaz, independiente, creativa, persuasiva, motivada, comprometida, arriesgada, LIBRE. Sentí por fin lo que se sentía ser todo aquello que había imaginado ser y que existía sólo en mi cabeza y me hacía creer que no había barreras más allá de las que yo creía que existían y en verdad no creía que hubieran muchas, o al menos me sentía muy capaz de sortearlas y sin necesidad de alguien más, a pesar de que no estaba sola. Al terminar esa etapa en Colombia, estaba con los preparativos de mi boda y mi posterior traslado a Alemania. Pero lejos de estar sólo emocionada, me sentía también triste y desesperanzada, y peor aún, me sentía muy culpable porque todos me cuestionaban que si era por no estar segura de dar ese paso o siquiera de estar enamorada. La realidad es que estaba en duelo, de sentir que esa persona fuerte y segura en la que me había convertido, estaba a punto de morir, que nuevamente tenía que empezar de cero, en otro país, ahora a más de nueve mil kilómetros de distancia de casa, 8 horas de diferencia horaria de mi familia, con un idioma desconocido, en una cultura nueva y no quería admitirlo, pero eso me aterraba, me sentía vulnerable y frágil de nuevo. Llegué a Alemania en Febrero de este año, y cómo pasa para muchos al inicio, la bienvenida no fue la más cálida, el frio te abraza desde la salida del aeropuerto, las nubes grises en sintonía con el ánimo triste, el ensordecedor silencio de sus calles, la interminable espera de respuestas por parte de la rígida burocracia, sentirse ciego, sordo y mudo afuera de llas cuatro paredes de casa y la aplastante soledad.... Pero llegó septiembre y con él un hermoso regalo, un libro: "El Encanto de la Vida Sencilla." Es un libro de reflexiones y meditaciones diarias, pero para mi no es coincidencia que llegara a mi en Septiembre. Mi tía es la persona que me introdujo al mundo de la lectura por placer, y es alguien que siempre sabe que decirme en el momento que más lo necesito, y esta fue precisamente su forma de recordarme que siempre hay "septiembres". Por eso estimada lectora, que tal vez en algún momento te has sentido triste, sola desesperanzada o extrañando a un viejo "yo", te recuerdo la belleza de los otoños, la fuerza de las palabras y que nada ni nadie se robe tu "septiembre". Te comparto lo que yo recibí y leí el 1 de septiembre: " El otoño...nos pide que nos preparemos para el futuro, que seamos sabios a la hora de recoger y guardar. Pero también nos pide que aprendamos a dejarnos llevar por la belleza de la escasez." Bonaro W. Overstreet "La canción de septiembre es una cadencia de dos piezas en la que la alegre serenata veraniega concluye para dar inicio a una melodía más grave. Durante ocho meses, hemos arado y sembrado en nuestras vidas las conmovedoras semillas de la gratitud, la simplicidad, el orden y la armonía. Ahora, una auténtica cosecha de felicidad está lista para su recolección y el quinto principio del encanto de la vida sencilla- la belleza- nos exhorta a participar de su exuberancia. Disponte a recoger la abundante cosecha que el amor ha sembrado." Disfruté de mi hermoso verano en Colombia, y lloraba porque había terminado, pero ahora me doy cuenta que estoy agradecida por todo el amor que sembré y hoy cosecho, que todo lo aprendido será cimiento para lo que está por construirse y ahora me emociona pensar en los veranos que vienen en Alemania y en las nuevas versiones de mi que van a aflorar. Con amor, Arabella Franco. "
- Una Historia de Lactancia en el extranjero
Cuando mi primera hija llegó al mundo, jamás imaginé que amamantar sería tan desafiante. En aquella habitación de hospital, lejos de casa y de todo lo familiar, me sentía perdida mientras mi bebé lloraba de hambre. Los días en el hospital se alargaron como una pesadilla. Sophia perdía peso, y con cada gramo que bajaba, mi confianza se desmoronaba un poco más. Recuerdo esas noches interminables, intentando que mi bebé se prendiera al pecho, llamando a las enfermeras una y otra vez. Cada intento fallido era un golpe a mi corazón de madre primeriza; la fórmula se convirtió en nuestra salvación, pero cada biberón me recordaba lo que sentía como mi fracaso, no por el hecho de darle fórmula, si no porque no podía realizar eso que se supone que es tan natural, porque al final la culpa como madres la cargamos sea como sea. Nadie me había preparado para esto: un torbellino de amor incondicional mezclado con una profunda sensación de impotencia. Volver a casa no trajo el alivio que esperaba. Me preguntaba constantemente: "¿Por qué no puedo hacer algo que se supone es natural?". Las lágrimas se mezclaban con la leche que no fluía, en un silencioso testimonio de mi frustración y amor. Pero en medio de la oscuridad, encontré una luz: grupos de Facebook moderados por asesoras de lactancia (por mas divertido que parezca), se convirtieron en mi apoyo incondicional. Con su guía y mi determinación, poco a poco, la lactancia comenzó a funcionar. Cada pequeño progreso era una victoria que celebraba en silencio. Esta experiencia me transformó. De madre insegura, pasé a ser un recurso para otras mamás, en donde yo, luego de esa experiencia me convertí en asesora de lactancia, lograba ayudar a otras mamás con sus desafíos, la sensación de satisfacción y orgullo era inmenso. Cada mensaje de agradecimiento de una mamá que logró amamantar gracias a mis consejos sanaba un poco aquellas heridas iniciales. Me di cuenta de que mi lucha no había sido en vano: se había convertido en mi propósito. Cuando mi segundo retoño llegó a nuestras vidas, la historia fue diferente. La lactancia fluyó naturalmente, reflejando la confianza que había ganado. Ya no era la misma mujer insegura; era una madre empoderada, segura de su cuerpo y de su capacidad para nutrir. Este viaje de maternidad y lactancia en tierras lejanas me enseñó que somos más fuertes de lo que creemos. Que el amor de madre puede superar fronteras y obstáculos. Y que, a veces, nuestras luchas más duras se convierten en nuestros mayores triunfos y en la forma de tender una mano a otras que atraviesan el mismo camino. Ser madre en el extranjero es como navegar en aguas desconocidas. Cada desafío, cada noche sin dormir, cada pequeña victoria, nos revela una fuerza interior que no sabíamos que teníamos. A todas las mamás que están lejos de casa, luchando en silencio, les quiero decir que no están solas. Nuestra fuerza crece con cada historia compartida, con cada logro, por pequeño que sea. Me encantaría leerte y saber tu historia, ¿Cómo va tu maternidad en el extranjero? Besos y abrazos virtuales, Violeta Reyna Instagram: @lactanciaconvioleta
- ¿Cómo traje a mi gato desde México?
Cómo Traer a tu Gato desde México a Alemania: Mi Experiencia y Consejos Quiero compartir con ustedes cómo me traje, por segunda vez, a un gato desde México a Alemania. Ya sea que tu mascota haya sido tu compañera por años y la extrañes, o que, como yo, te hayas enamorado de un gatito durante una visita a México, los pasos para traer una mascota a Alemania son claros. Y ya que vivimos en Alemania, donde la burocracia y los pasos se vuelven parte de nuestra vida cotidiana, no te debes estresar. Lo primero que debes saber: Puedes hacer muchos trámites online, lo cual te ahorra mucho tiempo. Yo no lo hice y la espera en la fila en SENASICA en el aeropuerto fue terrible. Hay dos oficinas, una en la Terminal 1 y otra en la Terminal 2, y cada trámite de mascota dura entre 30 y 45 minutos, ¡así que lleva tiempo! Proceso en SENASICA: 1. Primera Visita: - Lleva todos tus documentos para su revisión. No es necesario llevar a tu mascota en esta visita. 2. Segunda Visita (día del vuelo): - Llega con tiempo. Dirígete a la parte de "segunda revisión" en la ventanilla. Muchas personas esperan innecesariamente en la fila principal. Te dejo aquí el email de SENASICA para asesoría y recepción de documentos: mascotasaicm.dgif@senasica.gob.mx Documentos y Requisitos: 1. Certificado de Salud Vigente: - No mayor a 5 días al momento del viaje. - Debe incluir: - Datos de la mascota: nombre, raza, color de pelaje, sexo y edad. - Número de microchip. - Nombre del propietario y domicilio en México. - Datos del veterinario: nombre, dirección fiscal, contacto, número de cédula profesional y firma autógrafa. - Copia de la cédula profesional del veterinario. 2. Microchip de Identificación: - Comprobante de implantación de un microchip de 15 dígitos antes de la vacunación antirrábica. - Indicar el número del microchip y la fecha de su implantación. 3. Vacunación Antirrábica Vigente: - No mayor a 12 meses. - Debe ser posterior a la implantación del microchip. - Incluir datos del laboratorio, lote, caducidad y vigencia. 4. Desparasitación: - Interna con productos con praziquantel. - Externa, indicando producto, lote, caducidad y fecha de aplicación, certificado por el veterinario. 5. Documentación Adicional: - Itinerario de vuelo, pase de abordar o guía aérea. - Identificación oficial vigente. - Carta poder simple (si el interesado no puede realizar el trámite personalmente) con copia de identificación de dos testigos. - Presentar todos los documentos en original y copia fotostática. Bueno, ya lo demás lo tienes que ver con tu veterinario. Yo lo hice en Durango, y de hecho, mi veterinario era su primera vez, pero fue sencillo, solo OJO con el orden de todos los requerimientos porque son muy específicos, también en el producto de la desparasitación interna por ejemplo. Al final te dejo toda la lista que piden, por ahora solo quiero contarte como fue en sí el viaje. Yo si les recomiendo que juegen MUCHO con su mascota ese día para que esté cansado. El mio era gato, así yo compre Feliway (cómpralo en Alemania que en México en un PETCO es carísimo, o buscalo previamente en Amazon). La versión para perro se llama Adaptil. Acostumbren a su mascota al transportin, pongale juguetes adentro, una playera o algo tuyo con tu olor. Y muy importante, llevar PAÑALES porque sí o sí, con tantas horas, es seguro que haga sus necesidades. Mi experiencia viajando con Lufthansa: Sinceramente para mi no existe otra aerolínea con la que te sientas mas comodo viajando que con lufthansa, aquí si hago mi comercial de cliente fiel. Y cuando se viaja con mascota, es UNA GRAN DIFERENCIA. A ver, esta vez viajé en economy, no me echen carrilla, sí en algo gasto mi dinero es en la comodidad de los vuelos, pero bueno esta vez el bolsillo me llevó a viajar en economy y el transportin ¡NO CABE ABAJO DEL ASIENTO! eso es una realidad, por lo menos en el vuelo de México a Frankfurt que siempre está lleno, Consejo: toma mejor el de MUNICH ese no siempre está atacado y te será más facil que te puedas cambiar de asiento. Pues en Lufthansa yo iba con mucha gente alrededor, todos muy amables preocupados por Toffie, y al final la sobrecargo me encontró un lugar donde había dos asientos vacios....pero de entrada, es complicado. Esto no lo supe con mi primer gato por que usé millas para darme un upgrade a Business y amigas, es una gran diferencia viajar con tu mascota ahí... Bueno, pues sí recomiendo mucho Lufthansa las sobrecargo fueron MUY amables en todo momento, a diferencia del vuelo nacional que tomé con Aeromexico donde fueron super groseras. En fin, ni vale la pena recordarlo. Llegando a Frankfurt: Te piden que le quites el arnés si es que trae o collar, y pasas con en el el scaner. Mi primer gato casi me araña la cara, Toffie es más tranquilo pasó muy bien así que...amiga tienes que saber manejar a tu gato frente a gente para sacarlo, igual en seguridad de México, donde también fueron muy amables. En Frankfurt te pasan a un cuartito y ahí te revisan a tu mascota con mucho cuidado, la verdad fueron muy simpáticos. Eso ayuda un monton porque neta vas con tanto estrés que bueno, sentir un poco de compasión o buen trato te aliviana muy cañon. La vez pasada en el ZOLL si me pidieron nuevamente sacarlo y escanearle el chip, esta vez o no me vieron, me hice muy wey, pero pasé de largo. Nadie me pidió nada, y en verdad no te piden nada, realmente el papeleo es en México asi que en Alemania no te estreses tanto. Esa fue mi experiencia trayendome al Toffie a Berlín, odió por supuesto estar en el piso con el ruidajo de la turbina, quizás ponle algo grueso abajo en la transportadora o la misma cobija abajo y arriba para que no escuche tanto el ruido, yo siento que eso fue lo que le estresó más a Toffie porque ya que lo paseaba por el aeropuerto, ese era todo un rock star, caminando como perro y siendo fotografiado por quien fuera. Esa fue mi experiencia, hay un chat exclusivo para mexicanos que quieren traer a su mascota, lo siento por no conocer cómo funciona con los otros paíes pero estoy segura que a más de uno le servira este blog. EN RESUMEN - Consejos para el Viaje: 1. Prepara a tu Mascota: - Juega mucho con tu mascota el día del viaje para que esté cansada. - Acostumbra a tu mascota al transportín con juguetes, una prenda tuya con tu olor y pañales para evitar accidentes. - Usa productos naturales como Feliway (para gatos) o Adaptil (para perros) para mantener a tu mascota tranquila. 2. Experiencia con Aerolíneas: - Lufthansa es altamente recomendada por su excelente trato a las mascotas. - En economy, el transportín puede no caber bajo el asiento. Considera vuelos menos concurridos o mejora tu asiento si es posible. Llegada a Alemania: 1. En Frankfurt: (supongo es igual en Munich) - Te pedirán que quites el arnés o collar de tu mascota y pases con ella por el escáner. Maneja a tu mascota con calma para evitar estrés. - Te revisarán en un cuartito y, aunque a veces pueden pedirte escanear el chip de nuevo, normalmente es un proceso sin complicaciones. Mi experiencia trayendo a Toffie a Berlín fue intensa pero gratificante. Mi gato odió el ruido de la turbina, así que poner una manta gruesa en el transportín puede ayudar a reducir el estrés. Pero una vez en el aeropuerto, Toffie fue un rockstar, ya que lo saqué y caminaba por todos lados y medio mundo lo quería fotografiar. "Mi niño <3 " Espero que esta guía te sea útil. Saludos y buena suerte en tu aventura. Liz
ÚNETE A NUESTRO NEWSLETTER
No hacemos spam: solo contenido real y útil para mujeres como tú.











