top of page
latinas_en_alemania_busqueda.jpg

Mira lo que descubrimos para ti

Aquí tienes las publicaciones, recursos y experiencias más cercanas a lo que buscaste.

La comunidad es diversa y llena de historias, servicios y aprendizajes. Estos son los resultados que mejor se ajustan a lo que buscas.

84 resultados encontrados

  • Compañero/a migrante trabajador/a, ¡sindicalízate!

    ¿No sabes cuáles son tus derechos laborales como migrante en Alemania?, ¿trabajaste más horas de las que te pagaron?, ¿tu jefe/a se niega a pagarte el salario mínimo?, ¿tienes estatus migratorio irregular y no sabes qué hacer en caso de tener problemas laborales? En esta practi-guía encontrarás información sobre tus derechos laborales como migrante trabajadora, las organizaciones que ofrecen apoyo en materia de derecho laboral de manera gratuita y en diversos idiomas, además de los sindicatos a los que pueden afiliarte. En Alemania, como en nuestros países de origen, los sindicatos juegan un papel importante en materia de defensa de los derechos laborales de la clase trabajadora, y aunque se puede debatir sobre estrategias o problemas internos propios de estas organizaciones, es importante identificar sus beneficios para poder hacer uso de estos. Al mismo tiempo, es crucial conocer nuestros derechos laborales sin importar nuestro estatus migratorio. Todas las personas migrantes trabajadores con o sin titulo de residencia (Aufenthaltstitel) o permiso tolerado (Duldung) tienen derecho al salario mínimo nacional actual vigente de 12€ por hora para el trabajo no cualificado, vacaciones y seguro de accidentes , cualquier incumplimiento de estos es denunciable. Las personas con documentación de estancia y permiso de trabajo (Arbeitserlaubnis) tienen derecho adicionalmente a afiliarse al sindicato que más le favorezca. Para las personas sin estos documentos una afiliación formal no es posible, sin embargo sindicatos y organizaciones como Ver.di , Faire Mobilität y Vericom ofrecen asesorías gratuitas en diferentes idiomas en materia laboral. Si deseas saber más sobre los derechos de las personas con estatus migratorio irregular (sin documentación vigente) y sobre las organizaciones que brindan asesoría médica, legal, migratoria, sexual, de género, de manera gratuita, aquí encuentras más información. Derechos laborales básicos Es importante conocer nuestros derechos laborales básicos como clase trabajadora para poder identificar cualquier forma de explotación o injusticia laboral, y al mismo tiempo poder defenderlos. En Alemania: Los contratos escritos, orales o por comportamiento que demuestre una relación laboral, tienen la misma validez. El derecho laboral alemán, en términos legales, no hace preferencias entre nacionalidad, respaldado por la Ley General de Igualdad (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz). Pero sabemos que la realidad es otra, en caso de sufrir algún tipo de discriminación racial, puedes denúncialo en primera instancia en el Comité de la Empresa (Betriebsrat) en el en la que labores o en el tribunal competente. Para ello, posible buscar orientación gubernamental en Antidiskriminierungsstelle des Bundes , aquí también encuentras diversas organizaciones no estatales que brinda apoyo integral y general en caso de sufrir o ser testigo de una agresión racial. En caso de despido, tienes derecho a demandar (Kündigunsschutzklage), sin embargo, esta debe de realizarse en las primeras 3 semanas después de éste. Una vez pasado este plazo, el despido se hará efectivo. La jornada laboral es de 8 horas diarias, esta puede alargarse como máximo a 10 horas. Los domingos y festivos no se trabaja por ley, con excepción de algunos sectores. En EU-Gleichbehandlungsstelle se puede hacer búsqueda del centro de atención más cercano, que te puede asesorar de manera gratuita para estos casos, la búsqueda se puede filtrar por código postal, idioma y tema a tratar. Los trabajadores tienen derecho a un mínimo de 24 días laborales de vacaciones remuneradas por año. En caso de enfermedad, tienes derecho a que la empresa te siga pagado tu salario regular hasta un periodo de 6 semanas. En caso de embarazo, tienes derecho a la Protección de la Madres (Mutterschutz) , este protege a las mujeres trabajadoras embarazadas o en periodo de lactancia. Este incluye una serie de medidas que salvaguardan la salud de la mujer en el lugar de trabajo, hacen inefectiva la capacidad de los empleadores de despedir y asegura los ingresos durante el Periodo de Protección de las Madres (Mutterschutzfrist) . Desde el inicio del embarazo hasta cuatro meses después del alumbramiento, tu empleador no puede despedirte debido a la Protección de Despido (Kündigungsschutz) . También tienes derecho al Periodo de Protección del Embarazo (Mutterschutzsfrist), en el cuál no tienes permitido trabajar, este inicia normalmente seis semanas antes de la fecha calculada de parto y termina ocho semanas después del nacimiento. Para los niños nacidos prematuramente o con discapacidades, así como partos múltiples se agregan a este periodo cuatro semanas. Para más información sobre acceso a la justicia en el ámbito laboral puedes consultar EU-Gleichbehandlungsstelle . Ventajas de afiliarse a un sindicato Conocer nuestros derechos no basta, también es necesario tener los recursos, herramientas y apoyo para defenderlos. Siendo consciente que los mecanismos ofrecidos por las instituciones estales suelen ser, en muchos casos, de poco alcance para los intereses de los trabajadores, es recomendable afiliarse a un sindicato, ya que tiene muchas ventajas, por ejemplo: Asesoría y defensa gratuita en derecho legal o laboral, normalmente se puede tener acceso a ésta después de los primeros tres meses de haberse dado en un sindicato y pagar ininterrumpidamente la cuota correspondiente. Acceso a las prestaciones de los convenios colectivos. Asistencia en conflictos laborales colectivos, como, por ejemplo, protección en caso de huelga, despidos masivos o sanciones (esto principalmente en los sindicatos pertenecientes a la Unión de Sindicados Alemana “Deutscher Gewerkschaftsbund”). Asistencia sobre ofertas de capacitación. Servicios especiales en algunos seguros de accidente o viajes. Costo Por lo general, la cuota mensual es de 1% de los ingresos medios brutos mensuales. Estudiantes, pensionados o personas en búsqueda de trabajo pagan cuotas inferiores. Unión Alemana de Sindicatos (Deutscher Gewerkschaftsbund) En Alemania solo 8 sindicatos conforman la Unión de Sindicados Alemana (Deutscher Gewerkschaftsbund): Ver.di- Vereinte Dienstleistungsgewerschaft es el sindicato de los trabajadores prestadores de servicios. Dado que la mayoría de las personas migrantes que viven en Alemania se dedican a los servicios, se recomienda afiliarse a este sindicato, es posible realizar este proceso con apoyo del formulario en español . GEW- Gewerkschaft Erziehung und Wissenschaft se enfoca en los trabajadores de la educación en todos su niveles, estudiantes y pedagogos sin trabajo pueden ser miembros. Aquí el formulario, disponible solo en alemán. NGG- Gewerkschaft Nahrung-Genuss-Gaststätten es el sindicato de los trabajadores de los servicios de hotelería, gastronomía y de los empleados en empresas productoras y procesadoras de alimentos, bebidas, tabaco, entre otros. Aquí en encuentras el formulario en español. IG Bauen-Agrar-Umwelt es el sindicato de los trabajadores de la construcción, mantenimiento e industria, así como de servicios, de la agricultura e industria forestal. IGBCE- Industriegewerkschaft Bergbau, Chemie, Energie se especializa en los trabajadores de la industria, la energía y los químicos. EVG - Eisenbahn- und Verkehrsgewerkschaft es el sindicato de los trabajadores de los medios de transporte y trenes. IG Metall se especializa en los trabajadores de metales. GdP- Gewerkschaft der Polizei es el sindicato de la policía. Debido a la fuerza financiera y a la capacidad de negociación de los sindicatos antes mencionados, se recomienda su afiliación a éstos. En lo general, estos síndicatos suelen seguir una línea poco disiente, en comparación con el movimiento sindicalista en América Latina. Sin embargo, en lo particular sí brindan el apoyo necesario, en caso de tener problemas de índole laboral. Existen también, otros más pequeños, aquí encuentras la lista de todos los sindicatos legales existentes en Alemania, puedes buscar el que esté relacionado con tu rama laboral. Para ser miembro de un sindicato solo es necesario llenar el formulario y autorizar los pagos mensuales correspondientes. En caso de dudas, es posible recibir asesoría presencial u telefónica. Otras alternativas Existen alternativas paralelas a los sindicatos arriba mencionados: FAU- Freie Arbeiterinnen- und Arbeiter-Union (Unión de trabajadoras/es libres) es el anarco-sindicato independiente más importante. Suelen organizar a la clase trabajadora más precarizada como la que laboran de Delivery o trabajo reproductivo (cuidados o limpieza), también tienen secciones organizativas para las personas que se dedican al trabajo sexual y para las personas que no hablan alemán. Pueden dar asesorías en diferentes idiomas, incluyendo español. FAU, sin embargo, no tiene tanto alcance mediático y de negociación. ArbeitnehmerHilfe e.V . es una organización independiente apartidista que ofrece asesorías legales programadas y inmediatas a los miembros activos. El pago anual es de 40 € más cargos adicionales. Sí aún no estas afiliada a un sindicato, pero deseas informarte gratuitamente sobre tus derechos laborales, es posible recibir asesorías en alemán, inglés u otros idiomas en: AWO tiene oficinas en todos los estados confederados, a través de esta organización es posible obtener asesoría legal individual especializada en derechos laborales. A través de Diakonie Deutschland , Informationsverbund Asyl & Migration , es posible encontrar el centro de asesoría más cercano a tu domicilio. Defender nuestros derechos laborales es una herramienta más, que como migrantes, podemos emplear para poder desarrollarnos e integrarnos en el ámbito laboral alemán. La lucha en colectividad es la solución para los problemas individuales.

  • Compañera/o migrante con estatus migratorio irregular:

    En esta practi-guía encontrarás información práctica sobre las organizaciones y recursos disponibles para las personas que se encuentran viviendo en Alemania con estatus migratorio irregular . Las personas con dicho estatus no cuentan con visado, titulo de residencia (Aufenthaltstitel) estatus tolerado (Duldung) o cualquier otro tipo de documento otorgado por la Oficina de Extranjería (LEA) vigente que permita la permanencia en el país. En un Estado donde privilegia unas nacionalidades y se limitan a otras, es necesario conocer aquellos recursos disponibles, organizaciones independientes y los derechos de las personas migrantes, que por la razón que sea no cuentan con la documentación necesaria para poder desarrollarse bajo un estatus regular migratorio. Según datos ofrecidos por Statistisches Bundesamt (Centro de Estadísticas Oficial), se calcula que en Alemania viven casi medio millón personas sin ningún tipo de título residencia permanente, temporal o con estatus tolerado (Duldung). En Berlín, se estima la existencia de 50,000 personas en la misma situación. La cifra exacta de mujeres migrantes sin docmuentación vigente se desconoce. La constelación administrativa, legal y burocráta obligatoria compuesta por título de residencia (Aufenthaltstitel), registro de domicilio (Anmeldung), Steuernummer (Número de identificación fiscal), cuenta bancaria y seguro médico (Krankenversicherung) reducen a cero las posibilidades de poder obtener un trabajo regularizado cuando no se cuenta con los dos primeros. Hecho que complica aún más la realidad de las mujeres migrantes. Bajo un estatus migratorio irregular todos los aspectos de la vida se ven vulnerados y los derechos más básicos , a los que cualquier ciudadano tiene acceso, le son negados . Las personas migrantes en esta situación migratoria, mal llamadas "ilegales", son invisibles para el Estado, sistemáticamente discriminados por las instituciones, obligados a vivir en la precariedad, sin cobertura médica, sin acceso a la educación, sin prestaciones sociales o a una cuenta bancaria, con inalcanzables derechos laborales, con mayor probabilidad de ser explotados laboralmente, con riesgo a vivir en la indigencia, una mayor exposición a agresiones raciales, sexuales y/o a sufrir violencia de género. Un juego diseñado para perder. Ser indiferente ante esta realidad es fortalecer silenciosamente el discurso rasista de “migrantes buenos y malos” . Nuestro trabajo como sociedad, en primera instancia, es solidarizarnos, reconocer el verdadero problema estructural que nos separa por color de pasaporte y recursos económicos, así como unirnos a la lucha activa política para que los derechos humanos básicos sean válidos para todos y no solo sean privilegios para unos cuantos. Migrar es un derecho humano, todas las personas tienen derechos, incluso si el Estado mismo los niega. Los hijos de las personas con estatus migratorio irregular sufren igualmente bajo estas condiciones, sin embargo, es importante saber que los infantes tienen derecho a: A un acta de nacimiento si nacieron en Alemania. Al acceso a la educación, las KITAS y escuelas no están obligadas a informar a las instituciones sobre datos personales del menor o los padres, aunque sí existen excepciones sobre el acceso, esto depende principalmente de las legislaciones en materia educativa de los estados confederados. Cuando los niños ya se encuentran registrados en una escuela, estos tienen el derecho al seguro de accidentes. Para más información puedes acercarte a Flüchtlingsräte , tiene centros de atención en todos los estados. No estas sola/o, busca las redes de apoyo A continuación, se mencionará todos los grupos de apoyo independientes (no gubernamentales) en las que puedes solicitar asistencia médica integral y sexual, legal, migratoria, laboral, apoyo en caso de riesgo de deportación y/o detención, entre otros, de manera gratuita . No en todas es posible recibir la información en español, pero en todas tienes el derecho de llevar a un traductor , en caso de necesitarlo. La mayoría de las páginas consultadas se encuentran en alemán, sin embargo, con ayuda del traductor de Google Chrome puedes traducir las páginas automáticamente. En las asesorías tienes derecho a que tu información sea protegida y a ser tratado con respeto, sin importar tu procedencia o estatus migratorio. En caso de sufrir o ser testigo de una agresión racista, aquí puedes recibir apoyo a través de otras organizaciones que se especializan en esos casos y son espacios seguros. Organizaciones que brindan apoyo médico a personas migrantes con estatus migratorio irregular o sin seguro médico Según la Ley de Prestaciones a los Solicitantes de Asilo (Asylbewerberleistungsgesetz) las personas con estatus migratorio irregular tienen derecho a recibir atención médica , especialmente para enfermedades agudas. Sin embargo, para poder recibir la Constancia para Atención Médica (Krankenschein) es necesario hacer la solicitud a la Oficina de Asistencia Social (Sozialamt). Ésta por su parte tiene el deber de informar sobre el estado migratorio de los solicitantes a la Oficina de Extranjería (LEA), es decir, el riesgo de deportación es alto. Por ello, se recomienda recurrir a aquellas instituciones u organizaciones médicas independientes no estatales, ya que e l personal médico tiene la obligación de proteger y tratar con confidencialidad los datos personales de los pacientes (Schweigepflicht). Puedes ser atendida sin riesgo de deportación en: Malteser. Medizin für Menschen ohne Krankenversicherung (Medicina para personas sin seguro médico) tienen servicio de atención integral en 19 ciudades en el país. En caso de embarazo y de desear continuar con éste , es importante asesorarte (Ver abajo en ayuda legal) inmediatamente sobre tus posibilidades legales para poder cambiar de estatus o recibir un estatus tolerado (Duldung). En Caritas puedes recibir información, apoyo integral durante y después del embarazo, están presentes en todo el país. En Zentrum für sexuelle Gesundheit und Familienplanung (Centro para la salud sexual y planificación familiar) se ofrece atención sobre temas sexuales, acompañamiento integral en caso de embarazo hasta el parto. En el mismo centro se puede obtener asesoría neutral sobre Interrupción Voluntaria del Embarazo (IVE) a mujeres sin seguro médico , los gastos pueden llegar a ser cubiertos por una caja pública. En ¿Embarazada en Alemania y no quieres estarlo? , encuentras más información sobre el tema y los centros de atención más cercano a tu domicilio. En Jenny de la Torre Stiftung ofrece en Berlín atención médica general, oftalmológica, internista, dermatológica, ortopédica y dental a personas en situación de indigencia y con estatus migratorio irregular. Los pacientes reciben también comida y ropa. Berliner Stadtmission ev. Kirche atiende personas enfermas que se encuentran en situación de calle en Berlín. Gewebo ofrece en Berlín atención médica general y dental. En Gesundheit ein Menschenrecht (Salud un derecho humano) encuentras los centros de atención médica no estatales por estado confederado. A través de Clearingstellen es posible recibir asesoría sobre la inclusión al sistema médico a largo plazo, por estado confederado. Además de poder obtener un Vale de Tratamiento Anónimo (Anonyme Behandlungsscheine) para el acceso inmediata a atención médica, éste solo es válido en algunos estados. En Medibüro es posible busca el centro de atención médica más cercana con ayuda de un mapa. Ärzte der Welt (Médicos del mundo) ofrece consultas en Berlín, München, Stuttgart y Hamburg. Caritas. Deutschland se puede realizar en la búsqueda de su centro de atención médico más cercano. Organizaciones que brindan apoyo general a personas migrantes sin título de residencia o solicitantes de asilo A través de Refugees Welcome Map , Informationsverbund Asyl & Migration y Diakonie Deutschland se puede hacer búsqueda en toda Alemania sobre temas particulares, desde ayuda legal, asistencia social, médica, alimenticia, apoyo en el embarazo, techos de emergencia, etc., filtrando por idioma, es posible encontrar asesoría en español. Flüchtlingsräte cuenta con instalaciones en todos los estados confederados. Organizaciones que ofrecen asesoría legal migratoria Es importante saber, que en muchos casos, es posible cambiar el estatus migratorio irregular por uno regular . Para ello, existen organizaciones de apoyo en los que se informa sobre las posibilidades legales de cada solicitante. En S.U.S.I. Interkulturelles Frauen-zentrum puedes recibir asesoría legal en español sobre temas como derecho migratorio, derecho familiar y derecho penal en Berlín. En Oficina Precaria Berlín puedes recibir asesoria general. A través de KUB. Kontakt-und Beratungstelle für Flüchtlinge und Migran_innen e.V en Berlín es posible información en español respecto preguntas orientadas a solicitud de asilo y título de residencia en general. Jenny de la Torre Stiftung en Berlín ofrece asesoría legal a personas en situación de calle sin importar el estatus migratorio. Mujeres sin fronteras* da asesoría a mujeres migrantes en español, portugués y otros idiomas, su centro de atención se ubica principalmente en Hamburgo, pero es posible contactarlas vía correo electrónico. JRS-Jesuit Refugee Service otorgan asesorías sobre asistencia social, derecho migratorio y solicitud de asilo en alemán o inglés. Tiene oficinas en Berlín, Essen, Nürnberg y München. A través de SRB- Studentische Rechtsberatung der Universität Passau e.V. es posible solicitar en línea información legal sobre solicitud de asilo, derecho migratorio y civil. El formato se encuentra solo en alemán. En Ver.di Publik (Ausgabe 3) se encuentra una lista de centros de atención en algunas ciudades para migrantes con estatus migratorio irregular que buscan asesoría general. PRO Asyl asesora sobre cuestiones respecto a solicitud de asilo, estatus migratorio y procedimientos legal. Tienen centros de atención en todos los estados confederados. Idiomas disponibles alemán e inglés. Abschiebehaft Hof e.V ofrece asesoría legal a personas que ya se encuentras privadas de su libertad en los centros de detención migratorios y acompañamiento sobre los procesos a familiares o amigos. Tienen espacios de atención en Hannover , Detmold , Dresden . En Baden la asistencia se dirige especialmente a personas solicitantes de asilo que les fue negada y posteriormente detenidos. Si tienes ya tienes una notificación de deportación, a través de Asyl in der Kirche puedes solicitar protección y apoyo legal para apelar la orden de deportación como último recurso, especialmente en casos donde la vida del solicitante peligre con dicha acción, están presentes en todos los estados confederados. Si tu vida peligra en tu país de origen por motivaciones políticas u otras, es posible recibir protección y apoyo a través de Amnesty International , cada caso es analizado. Organizaciones que ofrecen apoyo a víctima de violencia de género y/o sexual En Ni una menos Berlín puedes encontrar el Protocolo de acción en caso de violencia sexual y las organizaciones que brinda asesoramiento legal, psicológico y social, además de información sobre las casas de acogida y refugios para las mujeres que sufrieron violencia de género. A pesar de que la información se especializa en Berlín ( aquí tambiénencuentras otras), es posible contactar a los grupos de ayuda y obtener orientaciones sobre la organización más cercana. En Sekis se encuentra la lista de grupos de ayuda a mujeres migrantes hispanohablantes. Busca el apartado “Spanien/Spanisch”. DaMigra se encuentra presente en algunos Estados confederados pueden orientar en caso de violencia de género. IN VIVA facilita apoyo integral a niñas y mujeres migrantes (con o sin hijos), desde asistencia social, jurídica y médica, hasta asesoramiento a mujeres que fueron víctimas de trata de personas, fueron agredidas o detenidas por la policía, o se encuentran en un proceso judicial. A través de Hilfetelefon Gewalt gegen Frauen (08000 116 016) es posible recibir asesoría y ayuda a través de una persona hispanohablante, en caso de ser de violencia doméstica o sexual, matrimonios forzados, trata de seres humanos o mutilación genital. En Hilfe für Jungs e.V. los hombres en situación de calle que han sufrido violencia sexual pueden recibir apoyo. Organizaciones que ofrecen hospejade de emergencia y/o temporal Gewebo en Berlín ofrece hospedaje de emergencia todas las noches a mujeres mayores de 17 años, de 7:00 pm a 8:00 am, se da cena y desayuno. En Jenny de la Torre Stiftung en Berlín es posible recibir información para poder recibir un techo temporal, en caso de vivir en situación de calle. A través de Caritas se puede recibir información sobre las posibilidades de un techo temporal para personas en situación de indigencia. Organizaciones que ofrecen primeros auxilios psicológicos y ayuda a personas con problemas de adicción Si estas pasando por un momento de crisis emocional, problemas con consumo de sustancias nocivas, depresión o ansiedad , en las siguientes organizaciones puedes recibir atención psicológica gratuita: En S.U.S.I. Interkulturelles Frauenzentrum en Berlín, puedes recibir primeros auxilios psicológicos y asesoría sobre adicciones en español. Gewebo ofrece también en Berlín atención psicológica para mujeres en situación de calle. En Jenny de la Torre Stiftung en Berlín ofrece asesorías sobre el tema de adicciones a personas en situación de calle. Caritas y Diakonie ofrecen apoyo también en estos casos en toda Alemania. En Informationsverbund Asyl & Migration se puede buscar la organización más cercana que brinda apoyo psicosocial en español. Organizaciones que asesoran en temas laborales Conseguir trabajo regular sin un título de residencia y sin una cuenta bancaria nacional es legalmente imposible. Por ello, las personas bajo ese estatus buscan alternativas laborales en las que el pago se realice en efectivo, normalmente en obras de construcción, trabajo reproductivo, gastronomia, entre otros . En muchos de los casos, los empleadores conocedores de la realidad del empleado abusan de su vulnerabilidad. Independientemente de si el trabajo que realizas está acordado por un contrato oral y el pago es en efectivo, a partir del día 1ro. de octubre del presente año tienes derecho a percibir el salario mínimo para el trabajo no calificado de 12€ por hora en Alemania. El derecho a éste, a un seguro de accidentes y vacaciones, no está condicionado por el estatus de residencia. Además de que en caso de incumplimiento sí puedes denunciarlo. Para esto, las organizaciones abajo mencionadas recomiendan llevar un protocolo del horario laboral cada día o llevar un registro de horas laboradas detalladamente en un calendario, documentar todos los mensajes, contratos escritos (en caso de haberlos), email, etc., en la que se puede comprobar la existencia de una relación laboral y de dichos acuerdos. Existen sindicatos y otras iniciativas que asesoran en la rama laboral: Ver.di. Arbeitskreis undokumentierte Arbeit en Berlín ofrece asesorías derechos laborales y protección al trabajador. Faire Mobilität está presente en casi todos los estados confederados del país, ofrecen información sobre derecho laboral. Vericom ofrece asesoría integral en diferentes aspectos de la vida migrante, también dan acompañamiento en caso de pagos inferiores al salario mínimo y/o explotación laboral. Aquí encuentras su formulario de contacto. Cursos de Alemán u otras formaciones Es recomendable que al acudir a cualquiera de las organizaciones mencionadas en los apartados de asistencia legal y psicológica, preguntes por las ofertas de cursos de alemán gratuitos, ya que muchas de éstas los ofrecen. Otro tipo de ofertas Jenny de la Torre Stiftung ofrece en Berlín servicio de peluqueria a personas en situación de calle. Deutsches Rotes Kreuz obsequia ropa, zapatos y ropa de cama sin burocracia ni registro, puedes buscar tu sucursal más cercana. A través de la App RefAid puedes buscar y encontrar todas las ofertas más cercanas dirigidas a migrantes con y sin estatus migratorio regular. Independientemente de tu estatus migratorio actual, es indispensable que conozcas tus derechos y los recursos disponibles a tu alcance para hacer más llevadera la vida misma. Los espacios aquí recomendados son seguros, originalmente diseñados para brindar apoyo y protección a las personas que tienden a vivir en situaciones más vulnerables en los países desarrollados. Compañera/o migrante, no estás sola/o. Ninguna persona es ilegal. Preguntas o dudas puedes hacerlas llegar de manera anónima a latinasenalemania@gmail.com

  • Ahorra energía al momento de cocinar

    La temporada de otoño-invierno en Alemania no es fácil por las bajas temperaturas y la falta de luz solar. Este año además le sumamos el aumento del costo de gas. Se estima que en el hogar el consumo de energía que se utiliza para cocinar puede llegar a oscilar entre el 10 - 30%. A continuación, te comparto un par de estrategias para que ahorres energía al momento de cocinar en casa: Estufa: SIEMPRE utiliza tapa para olla o para sartén. Sin la tapa el calor se escapa más rápido. Coloca las ollas en la estufa con el tamaño adecuado. Apaga la estufa unos minutos antes de que la preparación esté terminada y deja que los alimentos se cocinen con el calor restante. Utiliza las temperaturas altas sólo para calentar la plancha, después baja a fuego medio. Cocina porciones más grandes y el restante congélalo, esto te ahorrará tiempo y energía al momento de cocinar. Horno: Si tu horno lo permite, utiliza la opción de aire circulante y caliente superior e inferior. El ventilador distribuye el aire caliente de manera uniforme en el horno, por lo que se puede establecer una temperatura entre 20 a 30 grados menos. Evita abrir la puerta del horno a menos que sea necesario. Una quinta parte de la energía se escapa cada vez que se abre la puerta del horno. Para varias recetas no es necesario precalentar el horno, estas te ayudarán a ahorrar electricidad. Apagar el horno aproximadamente 10 minutos antes para utilizar el calor residual. El horno tarda un par de minutos en enfriarse. Refrigerador: Aprovecha bien el espacio. Revisa que la temperatura sea la adecuada (4 grados en el refrigerador y -18 para el congelador). Deberá estar limpio siempre, por dentro y por fuera. No abrir y cerrar constantemente. Se puede ahorrar energía cocinando alimentos previamente descongelados en lugar de ponerlos directamente al fuego o en el microondas. Los alimentos se deben sacar del congelador unas 24 horas antes y dejar que el proceso se haga lentamente en el refrigerador. Agua: Al cocinar, utiliza sólo la cantidad de agua necesaria: basta con que cubra las verduras y siempre pon la tapa. Para calentar el agua, utiliza una tetera eléctrica, ya que se consume menos electricidad que hacerlo directo en la parrilla. Ahorra agua al lavar la fruta y verdura en el fregadero o un bowl en lugar de mantenerlas con el flujo constante de agua bajo el grifo. Para mantener las bebidas calientes: Utiliza termos de acero que pueden mantener las bebidas muchas horas calientes. Existen termos especiales para mantener las sopas calientes, excelente opción si requieres transportar tu comida. Soporte para tetera de vidrio: debajo de estos soportes se coloca una vela pequeña que mantendrá tu bebida caliente por horas sin necesidad de volver a calentar agua. Electrodomésticos para ahorrar energía: La vitrocerámica con inducción es la que cocina más rápido y con menor consumo de energía. Olla a presión o de cocción lenta utilizan la energía de forma mucho más eficiente que las ollas convencionales. Freidora de aire: se puede utilizar para recalentar comidas, descongelar, hornear, asar, e imitar freír. Tostador. Espero que estos consejos te ayuden a ahorrar energía durante esta temporada. Si tienes más tips compártelos en la sección de comentarios. Para más consejos de alimentación saludable durante el otoño e invierno sígueme en mi cuenta de Instagram: tunutriologa.latina. Jessica Adrian Nutrióloga, Educadora en Diabetes, Máster en Metabolismo Ig. tunutriologa.latina M. nut.jessica.ta@gmail.com

  • ¿Embarazada en Alemania y no quieres estarlo?

    Interrumpir un embarazo es una decisión completamente personal y nadie puede juzgarte por ello. En Alemania sí se puede interrumpir un embarazo de manera voluntaria durante las primeras 12 semanas. Sin embargo, la falta de información y la burocracia puede complicar el proceso. Aquí te explicamos cuáles son las excepciones para acceder a una IVE, los pasos a seguir, costos y cómo acceder a apoyos. Interrupción voluntaria del embarazo/ Schwangerschaftsabbruch en Alemania En Alemania, como en muchos países de Latinoamérica, el derecho a la Interrupción Voluntaria del Embarazo (IVE) está adscrito en el Código Penal Nacional vigente, en este caso al § 218 , y hasta el pasado julio aún estaba prohibida la difusión de información en medio digitales sobre los métodos a utilizar en la IVE ( Werbeverbot für Schwangerschaftsabbrüche nach § 219a StGB ). Prohibición por la cual personal médico fue juzgado y sentenciado. En la República Federal Alemana, es posible interrumpir un embarazo, solo bajo algunas excepciones. Existe un problema estructural que aleja a las mujeres de la posibilidad de acceder a este derecho, esto provocado además por la falta de transparencia de información, falta de legislación en los derechos reproductivos, la cada vez más escasa posibilidad de realizarse una IVE en las clínicas y la disminución de personal médico dispuesto a realizarla . De acuerdo con datos de 2021 ofrecidos por Statistisches Bundesamt , de los 1886 hospitales en Alemania, 564 son públicos y, de ellos, solo 309 cuentan con la especialidad en Ginecología, en los que técnicamente es posible acceder a una IVE. Esto nos muestra la gran brecha en materia de derechos sexuales y reproductivos de las mujeres en Alemania. Foto obtenida de Ni Una Menos Berlín Por otro lado, el acceso a la información en español es limitado. Ante este problema, la Colectiva Feminista Ni una Menos Berlín , a través de su grupo de su página web y grupo de Facebook, se da a la tarea de difundir, datos e infografías en español sobre los derechos reproductivos de las mujeres en Alemania, la cual se presenta a continuación: ¿Cuáles son las excepciones para interrumpir un embarazo? Es importante que sepas la interrupción del embarazo es penada de hasta tres años de prisión. La IVE no punitiva , es decir, aquella que puede realizarse sin multa o sin privación de la libertad, solo es posible bajo tres excepciones : Por indicación médica: si la salud física y psicológica de la mujer está en riesgo. Debe ser emitida por un médico y se puede realizar hasta después de las 12 semanas después de la fecundación. Los gastos suelen ser cubierto por los seguros médicos (Krankenkasse). Por indicación criminológica: solo se permite cuando el embarazo es producto de la agresión sexual y se aplica a todas las personas embarazadas de 14 años, durante las primeras 12 semanas después de la fecundación . Los gastos suelen ser cubierto por los seguros médicos (Krankenkasse). Por indicación social, bajo normativa de asesoramiento: aplica cuando la persona embarazada lo solicita personalmente. Se lleva a cabo una asesoría obligatoria , a través de un Centro de Asesoramiento reconocido por el Estado, en el cual se le entrega un certificado de consulta para poder acceder al procedimiento. La interrupción solo se puede llevar a cabo después de un “ período de reflexión ” de tres día. Solo está permitida durante las primeras 12 semanas de fecundación. Esta opción es a la cual la mayoría de las mujeres acceden. Los gastos deben ser cubiertos por la persona solicitante, pero si tus ingresos son bajos, los gastos pueden ser absorbidos por tu seguro médico. Procedimiento de la Interrupción Voluntaria del Embarazo en Alemania: Por indicación social, bajo normativa de asesoramiento durante las primeras 12 semanas de fecundación. La Colectiva feminista Ni una Menos Berlín también nos menciona los pasos generales a seguir en caso de que estés considerando o hayas decidido interrumpir tu embarazo de manera voluntaria bajo normativa de asesoramiento, adicionalmemnte informan sobre los costos y posibles apoyos económicos : 1. Confirma médicamente tu embarazo con tu ginecóloga/o para poder obtener una constancia médica . Si no cuentas con seguro médico o te encuentras con estatus migratorio irregular, a través de los siguientes centros de atención médica es posible recibir atención integral sin costo alguno y con la seguridad de que tu información migratoria será protegida: Zentrum für sexuelle Gesundheit und Familienplanung (Centro para salud sexual y planificación familiar), asesorías solo en Berlín. Ärzte der Welt se encuentran en Berlin, Stuttgart, Hamburg y München. Malteser ofrece asesoría médica para personas sin seguro médico en toda Alemania. En Gesundheit ein Menschenrecht encuentras los centros de atención médica no estatales por estado confederado. En Medibüro es posible busca el centro de atención médica más cercana con ayuda de un mapa. A través de Clearingstellen es posible recibir asesoría sobre la inclusión al sistema médico a largo plazo, por estado confederado. Además de poder obtener un Vale de Tratamiento Anónimo (Anonyme Behandlungsscheine) para el acceso inmediata a atención médica, éste solo es válido en algunos estados. En caso de estatus migratorio irregular se recomienda recurrir a estas organizaciones médicas independientes (no estatales), ya que el personal médico tiene el deber de proteger y tratar con confidencialidad los datos personales de los pacientes (Schweigepflicht). Puedes ser atendida sin riesgo de ser denunciada ante las autoridades migratorias. Bajo esa misma obligación de guardar silencio, el personal médico en los hospitales y de los consultorios no pueden ni deben informar sobre tu estatus migratorio. Si esta es tu situación, a través de DaMigra puedes recibir a acompañamiento paralelamente, se encuentras presente en varios estados confederados, apoyan especialmente a mujeres sin título de residencia. Es un espacio seguro. 2. Acude a un Centro de Asesoramiento sobre Conflictos del Embarazo (Schwangerschaftskonfliktberatung) reconocido por el Estado o un consultorio autorizado. Allí se te informará sobre todo el procedimiento, contraindicaciones, riesgos y los posibles métodos a emplear: quirúrgico o por medicamentos. Se te pedirá llenar un formulario de consentimiento , tendrás que informar sobre tu ciclo menstrual y grupo sanguíneo. La asesoría otorgada por los centros reconocidos por el estado es gratuita. Al final de la consulta te entregará un certificado de consulta (Beratungsschein). Consérvalo, será necesario para la siguiente fase. Recuerda que es tu derecho ir acompañada si lo deseas o si necesitas un traductor . El certificado de consulta y la intervención se realizan por diferente personal médico. En Liste der Bundesärztekammer es posible encontrar la lista de personal ginecológico particular en toda Alemania que ofrecen la posibilidad de una IVE dentro de estas tres excepciones. La lista se puede filtrar por idioma y código postal, para identificar el médico de habla hispana más cercano. En Gynformation también puedes encontrar el personal ginecológico más cercano. En el apartado "Alle Behandlungsmethoden" (Todos los métodos de tratamiento") selecciona las tres opciones que mencionan la palabra "Schwangerschaftsabbruch" (IVE) para que encuentres directamente el personal médico que sí realiza estos procedimientos. En Familienplanung puedes buscar el centro más cercano a tu domicilio, en el apartado de “Konfession”, elige la “nicht konfessionelle Beratungsstelle”, para que puedas recibir información integral sin paradigmas religiosos. En Profamilia encuentras la lista de todos los centros que existen en el país. A través del portal de CORRECTIV. Recherchen für die Gesellschaft , es posible buscar el hospital público con atención de ginecología más cercano. 3. Tiempo de espera de tres días: después de recibir el certificado de consulta, debes esperar obligatoriamente tres días completos , también llamado “ período de reflexión ”, antes de poder acceder a la intervención. La IVE no es punible cuando se realiza antes de las 12 semanas de gestación, esto corresponde a la semana 14 de embarazo si el cálculo no se hace desde el día de la concepción sino desde el primer día del último periodo menstrual. 4. Para la realización de la IVE es necesario llevar: Constancia médica en la cual se confirme tu embarazo. Certificado de asesoramiento. Tarjeta de seguro médico, en caso de tenerla. Si no tienes seguro médico o si no te es posible cubrir los gastos, existen subsidios. Dinero: el costo de una IVE oscila entre 350€ y 700€ . Antes de la intervención se te realizará una palpitación para determinar la posición y tamaño del útero, además de una ecografía para determinar la edad gestacional del producto. Recuerda que en cada fase del proceso tienes derecho a un acompañante o traductor . ¿Qué hacer si no puedes pagar la intervención o no tienes seguro médico? Durante la consulta de asesoría obligatoria, es necesario que hagas mención de tu situación financiera si ganas menos de 1,258€ netos al mes, ya que es posible conseguir una cobertura. El límite aumenta 298€ por cada hijo que viva en el hogar o 368€ si se paga un alquiler superior a esa cantidad. L os ingresos de tu pareja no son considerados para este trámite solo los tuyos. Si no tienes seguro médico, pero tus ingresos son igual de bajos, recibes asistencia social o eres solicitante de asilo, los costos pueden ser cubiertos por una aseguradora pública. Requisitos: Documento de identidad (Personalausweis). Cédula de empadronamiento, en caso de tenerlo (Anmeldung). Pasaporte, tarjeta de residencia o de asilo (Reisepass, Aufenthaltstitel o Aufenthaltserlaubis) Certificado de tus ingresos , ya sea en nómina o certificado de ayudas sociales, en caso de percibir alguna. Si no tienes ingresos o cómo acreditarlos puedes escribir “0” en el apartado de ingresos en el formulario que se te entregará. La persona que te atienda en la asesoría obligatoria debe contactarse con la organización que gestiona la cobertura de la IVE, certificar que no tienes seguro médico ni ingresos propios. Es importante tener en cuenta que cada estado en Alemania tiene regulaciones diferentes al respecto. IVE segura en casa con acompañamiento médico a distancia Doctor for choice Germany ofrece el proyecto piloto a distancia: Schwangerschaftsabbruch zuhause (IVE en casa), éste se trata de acompañamiento médico por llamada telefónica y videollamada para IVE a través de medicamentos. La finalidad del proyecto es hacer más accesible este derecho a las mujeres con o sin seguro médico que viven en regiones alejadas de Alemania o que no tienen la posibilidad de viajar para poder ser atendidas en los hospitales o consultorios donde se puede realizar este procedimiento. Además de ser económicamente accesible. . Abiertamente la página de Doctor for choice Germany no lo menciona, pero ésta modalidad también puede ser una alternativa para las mujeres que tienen estatus migratorio irregular en Alemania. La información se encuentra en alemán, es posible descargarla en formato PDF aquí . En caso de no hablar alemán es necesario que tengas un persona traductora que te acompañe en las llamadas y te traduzca los documentos a llenar. Preparación para la asesoría y acompañamiento médico digital: 1. Establecer contacto con Familienplanungszentrum BALANCE a través del correo electrónico videosprechstunde@fpz-berlin.de o por el número telefónico 030 23623680 . Recibirás información puntual sobre los requisitos para poder ser atendida por esa vía. Es importante que en el primer contacto no tengas no más allá del inicio de la 8ª semana de gestación. En caso de cumplir con lo necesario, la comunicación se continuará a través de la plataforma “ medflex ” , en ésta se deberán cargar los siguientes documentos: Documento de identificación (Personalausweis). Tarjeta de seguro médico (Gesundheitskarte). Confirmación de grupo sanguíneo (Bestätigung der Blutgruppe). Se te enviará por correo electrónico los documentos sobre consentimiento y la declaración de privacidad de tus datos (Einverständnis- und Datenschutzerklärungen) que deberás de firmar y subir a la misma (Documento 1) . 2. Después de realizar la primera llamada deberás conseguir los siguientes documentos: Certificado de consulta (Beratungsschein). La asesoría obligatoria se puede realizar por vía telefónica también, consulta para esto a Profamilia o Familienplanung (Documento 2) . Recuerda que por ley, después de la asesoría obligatoria en la que te dan el certificado de consulta debes de esperar el “periodo de reflexión”, es decir, tres días exactos para poder acceder a este derecho. Confirmación médica del embarazo con la edad gestacional exacta del producto con imagen de ultrasonido (Documento 3) . Costo: 35€ aprox . En caso de no estar asegurada, los gastos pueden ser cubiertos por cualquier seguro médico (gesetzliche Krankenkasse). Es indispensable mencionar en la primera llamada si estas asegurada o no para que te orienten a detalle al respecto. Asesoría médica digital 1. En la primer llamada de preparación se deberá agendar una nueva cita para poder realizar posteriormente la primer videollamada con el personal médico que realizará el acompañamiento la IVE con medicamentos. Después de esa asesoría deberás mandar a Familienplanungszentrum BALANCE los documentos físicos marcados arriba como Documento 1, 2 y 3 ; además de la confirmación de cobertura de gastos de tu seguro médico (Kostenübernahme der Krankenkasse) o autorización de absorción de los gastos de manera personal (unterschriebene Selbstzahlungsrechnung). Se recomienda enviarlos a través de Deutsche Post. 2. Tan pronto los documentos se encuentren en Familienplanungszentrum BALANCE se te enviará por paquetería los medicamentos e información necesaria para poder realizar la IVE segura en casa . El paquete contiene: Medicamento marcado como 1 y 2. Tabletas contra el dolor Prueba especial de embarazo Instructivo. 3. Después de recibir el paquete, se realizará la segunda videollamada con el personal médico , el medicamento 1 se tomará en presencia virtual de este. Éste medicamento se encarga de bloquear la hormona que hace posible el embarazo, la progesterona. Después de la toma no suele experimentarse malestares o sangrado. 4. Tendrás que esperar dos días para tomar el medicamento 2 . En recomendable tomarla en compañía de una persona de confianza. Aquí se experimentará sangrado, dolor y/o malestares . Raramente hay sangrados fuertes u otras complicaciones. En caso de preguntas, el personal está disponible vía telefónica. 5. Cuidados posteriores : Después de diez días de haber tomado el medicamento 2 se tiene una nueva sesión informativa para confirmar que el embarazo fue suspendido , para ello es necesario emplear la prueba especial de embarazo que incluye en el paquete. Un ultrasonido no es necesario. En caso de prueba positiva, dolencias anormales o que el personal medico no pueda responder a dudas médicas, será necesaria una consulta con el personal ginecológico más cercano. La IVE por medicamentos es una intervención médica segura y también la única alternativa para muchas mujeres. Interrumpir tu embarazo es una decisión personal y debe ser respetada sin cuestionamientos o prejuicios. No estas obligada a justificar tu decisión. Recuerda que tienes derecho a recibir información integral y neutral. Tanto los Centro de Asesoramiento sobre Conflictos del Embarazo como el personal médico encargado de realizar la asesoría obligatoria y la IVE tienen el deber de NO externar su opinión , cualquier irregularidad, comentario discriminatorio y/o racial es denunciable. Aquí encuentras más información sobre qué hacer en caso de sufrir una agresión por motivaciones racistas u de otra índole . En Bündnis für sexuelle Selbstsbestimmung puede encontrar más información en español y si tienes preguntas puedes mandarles un correo. Es recomendable llevar este proceso acompañada por alguien de confianza que respete y apoye tu decisión, ya que el proceso suele ser burocrático y extenuante en algunos casos. Por nuestros derechos sexuales y reproductivos. Gracias especialmente a las compañeras de Ni Una Menos Berlin por visualizar y difundir información sobre los derechos reproductivos de las mujeres migrantes en Alemania. Preguntas o dudas puedes hacers llegar de manera anónima a latinasenalemania@gmail.com

  • ¿Qué hacer si fuiste víctima o testigo de una agresión racista?

    Negar el racismo es negar una de las realidades estructurales que nos atraviesan en el extranjero por el simple hecho de ser leídos como personas migrantes. Saber cómo enfrentarlo es una forma más de resistir y proteger nuestros derechos. El racismo tiene muchas caras, sin embargo, este articulo se enfoca principalmente al racismo institucional y al expresado en el ámbito socil. Por racismo institucional se entiende aquella expresión de rechazo, odio o comportamiento agresivo por parte de un servidor público o empleado de una empresa, es decir, una persona que se encuentra en una situación de poder, la cual discrimina o agrede a otra por su procedencia, color de piel, religión, etc. Suele manifestarse en instituciones de gobierno como Migración (LEA), Bürgeramt, pero también dentro de otras como hospitales. El racismo en el ámbito social es toda expresión de discriminación por motivaciones culturales, raciales, étnicas, entre otras, cometidas por terceros que suele expresarse con comentarios despectivos y/o violencia física. A pesar de que en Alemania existe la Ley General de Trato igualitario (Allgemeine Gleichbehandlungsgesetz) y en Berlin la Ley Regional Contra La Discriminación (Landes-Antidiskriminierungsgesetz), los casos de discriminación se incrementan . Las personas migrantes son unas de las víctimas más frecuentes. Saber qué hacer durante y posteriormente de un acto de discriminación racial, puede darnos herramientas para enfrentar uno de los problemas estructurales más profundos de la sociedad. Aunque, ciertamente, es difícil reaccionar asertiva y correctamente en situaciones en las que una misma se ve en riesgo, es importante saber cómo actuar ante ellas. La organización Antidiskriminierungsnetzwerk Berlin des TBB recomienda seguir los siguientes pasos durante y posteriormente de sufrir un ataque racista: Mantén la calma, no te dejes provocar. Dirígete y habla con los testigos . Pregunta a las personas que observaron el acto de discriminación, si pueden darte sus datos personales. La declaración de los testigos son pruebas importantes ante un juicio. Haz una bitácora de lo sucedido con todos los detalles que se recuerdes. Esta información es especialmente importante, en caso de que se desee denunciar y se pueda declarar sin contradicciones. Documenta todas las evidencias que te sean posible: cartas, documentos, E-Mails, Screenshots, etc. Toda información puede servir ante de juicio. Busca rápidamente asesoría y, si es posible, denuncia. En caso de que desees denunciar ante las autoridades correspondientes, la Ley de Trato de Igualitario (Allgemeinen Gleichbehandlungsgesetz) solo tiene vigencia cuando ésta se lleva a cabo dentro de los primeros dos meses posteriores al acto discriminatorio. Las organizaciones (Beratungsstelle) estatales e independientes pueden asesorarte incluso si decides no denunciar formalmente. ¿Qué tipo de asesoría ofrecen las organizaciones? Los campos de accion de las organizaciones (Beratungsstelle) que ofrecen ayuda y asesoria a víctimas o testigos de actos discriminatorios son diversos . Sin embargo, todas las organizaciones aquí mencionadas ofrecen ayuda de manera gratuita y en muchos idiomas, incluyendo español. Reachout-Berlín es una de las organizaciones independientes con mayor alcance, la atención es brindada en todos los idiomas. Apoyan y asesoran a afectados, amigos y familiares de éste, así como testigos. Brindan apoyo emocional, orientación sobre los procedimientos jurídicos y ofertas terapéuticas, búsqueda de abogados. Así como acompañamiento ante la policía, juicio y doctores. También orientan sobre las organizaciones que pueden auxiliar ante esta situación en caso de tener problemas con el título de residencia (Aufenthaltstitel). Promueven la visibilización a través de comunicados de prensa. Difunden información y realizan eventos educativos para sensibilizar sobre temas como racismo, extrema derecha y antisemitismo en Berlín. Bund für Antidiskriminierungs- und Bildungsarbeit y Antidiskriminierungsnetzwerk Berlin des TBB tienen una línea de acción semejante. Opferperspektive , cuenta con una App a través de la cuál se puede obtener ayuda en línea. Existen diversas organizaciones que ofrecen apoyos legales y psicológicos: DAV Stiftung contra Rechtsextremismus und Gewalt puede asumir los costos de asesoramiento y representación legal. Weisse Ring ofrece a las víctimas de violencia cheques de ayuda para una consulta legal inicial con un abogado de libre elección. OPRA - Psychologische Beratung für Opfer rechter Gewalt ofrece asesoría psicológica a víctimas de violencia de extrema derecha, racista y antisemita. En caso de necesitar un traductor, OPRA garantiza uno sin costo. En Büro zum Umsetzung von Gleichhandlung e.V . y Amadeu Antonio Stiftung se encuentran diversas organizaciones con objetivos y apoyos similares clasificadas por Estados confederados. ¿Qué hacer si veo un acto discriminatorio? Bell Tower , nos orientan sobre las diez cosas que puedes hacer si ves una agresión racista o discriminatoria: No ignores el acto racista y actúa inmediatamente Dirígete a la víctima , haz contacto visual, eso puede ayudar a evitar el miedo en ésta. Para ello, puedes utilizar las frases como: “¿Te ayudo/Te puedo ayudar?”, "¿qué es lo que él/ella quiere de ti?", "¿todo bien?" Comunícale a la víctima que estás de su parte. Es más importante dirigirse a la persona agredida que entrar en discusión física con el perpetrador. Solicita ayuda . Si tienes temor de ser también atacado, llama a la policía (110) . Si el ataque se da en el trasporte público, jalar del freno de emergencia también puede ser una solución. Así puedes alarmar al conductor y pedir ayuda. Causa inseguridad en el agresor . Grita fuerte palabras como “¡Alto!”, “¡Basta!” o “¡Fuego!" También solo puedes lanzar un grito estridente, sino sabes qué decir. Esto puede provocar qué el atacante se desconcentre de su acción y eventualmente deje en paz al agredido. Llama la atención de los otros y dirígete personalmente a ellos . Puedes utilizar expresiones como: “Usted, (señala directamente una característica de la persona a la que te diriges, por ejemplo: “el señor de la playera roja”), ¿puede por favor llamar a la policía/al conductor?” o “Usted, ¿puede ayudarnos por favor? Esta persona está siendo racista”. Habla fuerte, el tono de voz da confianza y motiva a los otros testigos a intervenir. No llegues a los golpes . No toques al agresor, eso puede tomarse rápidamente como una agresión. No provoques al agresor . Para evitar que la agresión escale, debes evitar reaccionar con más violencia. No tutees al agresor , para evitar que los otros testigos piensen que ustedes se conocen y decidan no intervenir. Critica el comportamiento del atacante, no su persona. Observa todo con exactitud y graba . Observa la situación con exactitud, vestimenta, rostro, ruta de escape del atacante. Puedes grabar la situación, toda esas evidencias y pruebas pueden servir a la policía para detener al perpetrador. En caso de juicio, toda esa información puede ser de gran valor. Ofrécete como testigo . Dale tus datos personales a la víctima, en caso de que ésta te necesite como testigo formal. Preferentemente escribe inmediatamente una bitácora de los eventos , esto puede servir como evidencia si decides testificar ante un juicio. Después del ataque no dejes a la víctima sola . Es importante hacerle saber que se está para ayudarle, también puedes preguntarle qué es lo que necesita en ese momento. Y lo más importante, la solidaridad es una herramienta muy fuerte y eficaz contra el racismo . La práctica cotidiana ciudadana de una cero tolerancia permite ganarle espacio a este problema estructural. Denunciar en línea un acto de discriminación racial ¿Te gustaría solo reportar de manera online anónimamente o a título personal un acto de discriminación que viviste o fuiste testigo? A través de los siguientes portales de internet es posible: Bund für Antidiskriminierung und Bildungsarbeit e.V . (idiomas disponibles: alemán, inglés) Antidiskriminierungsnetzwerk Berlin des TBB (diversos idiomas, incluye español). AnDi es la App berlinesa en Contra de la discriminación, se encuentra disponible gratuitamente en la Play Sotre. Se puede recibir información y denunciar. Existen también otras organizaciones que brindan apoyo en casos diversos de discriminación: Discriminación contra personas LGBTI+: Berliner Netzwerk Lesben, Schwule, Transgender für Gleichbehandlung – gegen Diskriminierung . Discriminacion contra personas mayores, discapacitadas y con enfermedades crónicas: Antidiskriminierungsberatung Alter oder Behinderung der LV Selbsthilfe Berlin Beratungsstelle der Landesvereinigung Selbsthilfe Berlin e.V. Discriminación a la mujer por razones de género: Senatsverwaltung für Gesundheit, Pflege und Gleichstellung. Abt. Frauen- und Gleichstellungspolitik . Discriminación a través de medios digitales: HateAid , ofrece asesorías y puede llegar a brindar apoyo legal asumiendo los costos del abogado. Discriminación y violencia antisemita: OFEK e.V. - Beratungsstelle bei antisemitischer Gewalt und Diskriminierung . ¿Has sufrido o has visto alguna vez un ataque discriminatorio por motivaciones raciales en Alemania?, ¿Cómo fue y qué hiciste? Cuéntanos tu experiencia. Si conoces otra organización que asesore en estos casos, déjanoslo saber.

  • 10 trabajos más comunes en Alemania para las migrantes | Parte 1

    Necesito trabajar en Alemania, ¿por dónde empiezo? Al recién llegar a un nuevo país, en este caso Alemania, puede que necesites buscar ese primer trabajo que te permita explorar el sistema laboral y generar esos primeros ingresos para mantenerte en tu nueva vida como migrante. Mientras das esos primeros pasos en el ámbito laboral, podrás lidiar con los cambios de visas que requieras, certificarte en ciertas áreas aprender alemán. Posteriormente podrás aplicar a oportunidades laborales más lucrativas, en dónde puedas ejercer la profesión u oficio, que se ajuste mejor a tu proyecto de vida. En esta primer entrega de dos artículos, te presentamos los 5 empleos del Top 10 de los más comunes, a los que las mujeres migrantes aplican cuando llegan a Alemania. Este listado de trabajos, surge de dos fuentes. La primera, a partir de mi experiencia personal viviendo en Alemania e Inglaterra, donde he cambiado constantemente de trabajo, con el objetivo de obtener mejores oportunidades laborales y ganar mayor estabilidad económica. La otra fuente surge de los resultados obtenidos a través de una encuesta en línea en el grupo de Facebook, Latinas en Berlin/ Alemania. La cual fue respondida por 288 mujeres migrantes. Los más comunes Iniciemos por los trabajos más comunes, aquellos orientados a servicios de asistencia como personal de limpieza, niñera; o de servicio al cliente en hoteles o restaurantes. El 62% de las mujeres migrantes encuestadas respondieron haber realizado algunos de ellos. Estos trabajos quizás no requieran capacitación técnica y/o profesional, aunque la experiencia es deseable, no es obligatoria. Es recomendable manifestar interés en ejercerlo y disposición de aprender sobre esas labores. En ocasiones, estos trabajos no requieren dominio del alemán, aunque con un buen nivel del idioma puede llegar a ampliar tus opciones. Es importante mencionar que estos trabajos tienden a ser precarizados (sin garantía de las condiciones mínimas obligatorias) y la explotación laboral es una realidad. En ocasiones pueden presentarse irregularidades por parte de los empleadores, que aunque son el reflejo de problemas estructurales en el sistema laboral alemán, no se justifican ante la ley. Aún así muchas mujeres migrantes se ven orilladas a aceptar dichas condiciones laborales. Por lo tanto, considero estos trabajos como aquellos que sirven para dar ese “ primer paso” en el proceso de inserción laboral, deseablemente transitorio. Permitiendote, obtener mayor estabilidad económica y permitiendote seguir creciendo profesional y personalmente en Alemania. 1. Personal de Limpieza Aunque no fué mi trabajo preferido, en muchas ocasiones, este trabajo puede llegar a ser muy flexible y diverso, permitiéndote administrar tu tiempo, para poder dedicarle tiempo y energías a esos proyectos personales que te motivan a seguir luchando por tus sueños. Existen aplicaciones como ZenMaid, Tody, Beekeeper, a través de las cuales se puede calcular cuánto tiempo se requiere para limpiar el área de un lugar. Aproximadamente en 100m2 (3 habitaciones, baño y cocina) se requieren 3 horas. ¿Cuánto se cobra por hora de limpieza? En Berlin trabajé como personal de limpieza con contrato laboral, ganando 13€ por hora. Aunque también conozco casos de personas que han ganado hasta los 18€ por hora como freelance. ¿Dónde buscar? Puedes crear un perfil en Apps como Betreut, Helping, así como también ofrecer tus servicios en las redes sociales como facebook. A través de estas últimas, empresas o personas suelen buscar personal que los ayuden con dichos oficios. 2. Niñera El trabajo puede variar desde ser interna, como Au Pair, tener un contrato como freelance o como Minijob. El acuerdo al que lleguen dependerá de ti y de las familias a las que les prestes el servicio. Además de ser un trabajo entretenido, las familias esperan que tengas una comunicación fluída con sus hijos, por lo tanto es una gran oportunidad para mejorar tu nivel de alemán, en caso de que no domines el idioma. Hay familias que exigirán certificación de primeros auxilios (First Aid), referencias o experiencia previa cuidando niños de ciertas edades. ¿Cuánto se puede cobrar como niñera? En general, se suele cobrar entre 15€ a 18€ por hora. Esto depende de la formalidad de tu contratación, la solvencia económica de la familia, tus habilidades y tareas. No es recomendable llegar a acuerdos con pagos menores a los 13€ por hora, ya que ese es el salario mínimo a partir del 1° de octubre de este año. ¿Dónde buscar? Únete a los diferentes grupos de facebook de niñeras y babysitters en Alemania, ahí encontrarás muchas familias buscando ayuda. También puedes vincularte a empresas que ofrecen estos servicios (Babysitter Express, Extra Arms). En ese caso es indispensable contar con todos los documentos necesarios para formalizar tu contratación. 3. Asistente de Ventas Como asistente de ventas, la principal tarea es atender al cliente y dar respuesta a sus inquietudes. En ocasiones puedes desempeñar labores en la caja, recibiendo los pagos o cuando estas organizando el stock de los productos que se vende en el local comercial. La comunicación oral es importante, no solo con el cliente, sino también con tu equipo de trabajo, por lo tanto suele requerirse como mínimo un nivel A2 o B1 de alemán. ¿Cuánto puede ganar una asistente de ventas? Esto varía entre las tiendas, en general, suele regirse por el salario mínimo vigente establecido en alemania. Algunas empresas pueden ofrecer beneficios adicionales, como descuentos especiales en productos. ¿Dónde buscar? Afuera de los establecimientos mismos suele verse letreros solicitando personal. Sin timidez, aplica directamente en las tiendas. 4. Petsitter Trabajar como Pet-sitter o cuidadora de mascotas, es una actividad muy divertida, que puede darte mucha flexibilidad. Aquí la clave es conocer sobre las necesidades particulares de los animales. En muchas ocasiones, los dueños de las mascotas podrían pedirte que realices actividades además de pasear a la mascota, como quedarte con ella en su domicilio o en el tuyo, cuando ellos no se encuentren en la ciudad. ¿Dónde buscar? Puedes crearte un perfil en la App Rover, donde podrás establecer tus costos por servicio, y tus clientes anteriores pueden dejarte una reseña. Con este tipo de trabajo, puedes generar ingresos constantes, si tienes clientes regulares. ¿Cuánto se cobra como pet-sitter? Personalmente he cobrado 20€ hora. Las tareas principalmente fueron jugar con las mascotas y atender sus necesidades básicas. Sin embargo, el pago también depende de las actividades que vayas a realizar y de tu experiencia. 5. Profesora de lenguas Este es uno de los trabajos que me parece más entretenidos. Al principio pensé que sería más sencillo, pero a medida que lo desempeñaba fui comprendiendo la necesidad de preparame para dar clases de mi lengua nativa. Cada estudiante representa un trabajo diferente, esto depende del nivel de conocimiento del idioma y su interés en aprender. Si gustas ejercer profesionalmente, es recomendable certificarse como profesor de lenguas a través de los diferentes institutos, como por ejemplo, el Instituto Cervantes. Recuerda que las certificaciones en Alemania son especialmente importantes, estas te permitirán encontrar más y mejores oportunidades laborales. Además, al ser profesora o tutora de cualquier área de conocimiento académico te coloca en una condición de igualdad con la persona a la que le prestas el servicio. Ejercer como profesora puede expandir tu circulo social en Alemania. ¿Dónde se puede ofrecer este servicio? Para desempeñarme como profesora de español, he usado plataformas de tutores como Tutorful, Superprof y Betreut. Aunque también hay buena recepción de otras plataformas como Italki, Chatterbug. No olvides las escuelas privadas de idiomas de tu ciudad. ¿Cuánto puede cobrar un profesor de lenguas? Esa pregunta es difícil de definir, los valores varían según experiencia y formación. Lo cierto es que como mínimo deberías cobrar por hora 20€ , si trabajas usando plataformas ten en cuenta que en su mayoría éstas descuentan un porcentaje de tu pago para gastos administrativos, así que asegúrate al menos de quedarte con 15€ después de esas deducciones. Hasta aquí les comparto estos primero 5 trabajos de este listado. Mi recomendación es que a pesar que estos trabajos pueden distar de tu profesión u oficio, siempre hay que asumirlos con responsabilidad, ya que es probable que estos espacios puedan referirte a mejores oportunidades laborales en el futuro. Nos vemos en la próxima entrega y recuerda comentar este blog. Un saludo caluroso, Katherine Prieto Vivas. Instagram: @katheprietov

  • Migración y feminismo

    Diáspora feminista latinoamericana en Alemania Al migrar, una de las cuestiones más importantes planteadas al llegar a un nuevo país, en este caso a Alemania, es la búsqueda de pertenencia. La búsqueda de un espacio en el que una se sienta integrada y aceptada en su lengua, costumbres y aspecto. Es una necesidad de contacto con lo que dejamos tan lejos, pero que aún nos constituye y a pesar de la distancia seguimos conectadas. Encontrar ese espacio no siempre es fácil, no solo debido a la barrera lingüística, sino también debido a que las reglas de socialización y de construcción de relaciones interpersonales son tan diferentes a las de nuestro país de origen. Aprender a crear redes en una sociedad más hermética a la que crecimos es uno de los principales retos de la adaptación e integración. Sin embargo, gracias a las redes sociales como el grupo de Facebook “Latinas en Berlín/Alemania”, colectivas feministas, círculos de lectura autónomos, cafés de encuentro y organizaciones de apoyo para mujeres, ofrecen oportunidades que nos permiten reencontrarnos con lo que estamos familiarizadas, establecer amistades, pedir u ofrecer ayuda sobre diversos temas. En Berlín, como en otras ciudades existen grupos autónomos de mujeres organizadas o Vereine que se dedican a hacer autoformación, informar y dar apoyo sobre temas de género, sexuales, laborales, legales, migratorios, en los que se brindan diversos recursos para mujeres migrantes. También existen grupos que promueven discusiones sobre temas antiimperialistas, antifascistas y antirracistas. Grupos organizados que siempre se encuentran abiertos para todas las que necesiten ayuda, orientaciones o colectividad en un espacio seguro. En Berlin se encuentran las colectivas y organizaciones de habla hispana y portuguesa sin fines de lucro. Se les puede contactar a través de sus redes sociales y/o página web: Ni una menos-Berlin , Bloque Latinoamericano , Lafi , Sor Juanas 9M-Berlín , Oficina Precaria Berlin , Voces de Guatemala , Kabilda , Sorora e.V ., Xochicuicatl e.V , Unidas por la paz , Algarabia Feminista , Nosotras- Organización de mujeres hispanohablantes en Alemania , Proyecto Fem.OS , Frauenalia , MaMis en Movimiento , Janainas e.V. , SUSI Interkulturelles Frauenzentrum . El vivir en otro país en la búsqueda de nuevas oportunidades o experiencias, nos enfrenta a diferentes situaciones, de las cuales muchas de ellas nos vulneraran o tocarán emocionalmente, otras nos enriquecerán y nos permitirán un contacto más profundo y sincero con nosotras mismas. Tejer una red de apoyo de mujeres, ya sea que estén o no organizadas en grupos politizados, es uno de los primeros pasos sentirse en casa y acompañada, a pesar de la distancia.

  • Parte 4: 10 Cosas que hay que saber antes de migrar a Alemania. Búsqueda de Trabajo

    Cuarto artículo, tema muy interesante y que me llega personalmente en estos momentos, ya que me dieron la visa freelance por 3 años y quiero comenzar activamente: ¡La Búsqueda de Trabajo en Alemania! Cuando hablé superficialmente de este tema en el primer artículo, pude hacer algunas averiguaciones y también dar opiniones personales. Destaqué mucho el uso LinkedIn , también agregué a la lista a su competidor en Alemania Xing . que para mí era totalmente desconocido en ese momento. Como el tema búsqueda de trabajo sólo se redujo a lo anteriormente planteado, es que esta vez le pedí ayuda a Luli, de @luliienberlin. Ella es licenciada en publicidad, pero hace unos 6 años que trabaja en diseño de experiencia de usuario (Diseñadora UX). Originaria de Río Grande, Tierra del Fuego, pero los 10 últimos que vivió en Argentina, lo hizo en Córdoba, Luli llegó a Alemania luego de decidir migrar, pero no sólo eso, decidió hacerlo con un trabajo listo en Europa. En el 2019 comenzó la búsqueda primero en España, para luego finalmente decidirse por Alemania. Realizó la búsqueda íntegramente desde Argentina, con pandemia en el medio, pero aún así consiguió una oferta en una Start up en Berlín. Luego de estar un tiempo en dicha empresa, apostó por cambiarse a una nueva hace poco más de un año. En abril 2021 Luli decide comenzar con el IG porque muchos amigos y conocidos le empezaron a preguntar sobre cómo fue su proceso de migración, cómo estaba resultando la experiencia en Berlín, incluso detalles del día a día como precios de las cosas, por nombrar algunos ejemplos. Dicho lo anterior, a través de este artículo podremos recibir los sabios consejos de una argentina con pasaporte europeo que postuló desde su país de origen, pero también podremos conocer su historia cambiándose de trabajo ya viviendo en Alemania, lo que nos suma muchos tips interesantes que a más de alguna nos podrá servir. Como les contaba al comienzo, LinkedIn y Xing, al parecer son las más populares, pero Luli me aconseja no dejar de lado Indeed y Glassdoor. En casi todas las plataformas se pueden programar alertas de puestos de trabajo, lo que te permite postular rápidamente al tipo de cargo que indiques. También me aconseja hacer uso del mes gratuito de LinkedIn y poder sacarle provecho al máximo durante ese periodo. Es importante hacer los perfiles en inglés y si ya tienes un buen nivel de alemán, hacerlo en dicho idioma, si quieres intentar buscar trabajos íntegramente en alemán. Al describir tu experiencia laboral, destacar las responsabilidades que desarrollaste en cada cargo. Aclarar dónde vives en la actualidad, de ese modo la empresa inmediatamente sabe a lo que se enfrenta y tú también, la idea no es pasar por todo un proceso para que luego te digan que no, porque no están dispuestos a ayudarte con la visa de trabajo. Siempre transparencia con esa información, indicar si estás fuera de Alemania, si tienes pasaporte europeo o algún otro tipo de visado. Los trabajos en IT en general no son muy exigentes al momento de pedir título universitario o idioma alemán, pero si estás postulando desde el extranjero y tramitarán una visa de trabajo, ahí sí debes contar con un título para realizar el trámite, pero si ya estás en Alemania con visa o tienes pasaporte europeo normalmente valoran más la experiencia que el diploma. Una vez que Luli consiguió trabajo, cambió en sus perfiles de búsqueda la ciudad en donde vivía ahora y comenzaron a llegarle más ofertas, por lo que luego de 1 año aproximadamente decidió arriesgarse y cambiar de trabajo. Es muy importante tener en tus plataformas CV y carta de presentación actualizados. Más allá de los consejos generales que conversamos con Luli, me gustaron 4 tips que personalmente no los había considerado tanto y que deberíamos considerar. Anotar todas las postulaciones, en un Block de notas, un excel o word , indicar en qué etapa del proceso estás y recopilar información de la empresa, eso servirá para estar con información fresca sobre las postulaciones y que al momento que te contacten no te tomen por sorpresa, ya que puede interpretarse como que no estás bien preparado o interesado en ese específico puesto de trabajo. También se aconseja, para aliviar la tensión y nervios, preparar una mini presentación en el idioma en el cual se hará la primera entrevista, incluir ahí datos personales, como también de la empresa y puesto de trabajo al cual se está postulando, eso también demuestra que hay una preparación y sobre todo interés. Otro punto clave, y que personalmente me está afectando y puede que a muchas de ustedes también, es la confianza, el atreverse y no autoboicotearse. Muchas veces las ofertas de trabajo que leemos nos dejan asustados, ya que piden muchos idiomas, muchas experiencia, muchos requisitos y que no los cumplimos al 100%, pero piensen que ahí ellos ponen absolutamente todo lo que les gustaría, con que ustedes cuenten con varios de los requisitos está bien, atrévanse. Si no saben alemán, destaquen que lo están estudiando o que tienen pensado hacerlo, si el inglés está un poco oxidado expresen que lo están mejorando. Todo dentro de la realidad, pero no dejen pasar ofertas que dicen que requieren B2 mientras tú tienes B1. Los procesos son largos, muchas veces recibirás rechazos, pero no decaer, cada uno puede ser una oportunidad para mejorar. Finalmente, negociación! Luli me dejó esta información súper importante que a ella le hubiese gustado saber antes de negociar su primer trabajo. Consideren que en las postulaciones te preguntarán la remuneración pretendida en bruto anual y no en neto mensual como se hace en muchos países de Latinoamérica. En el Instagram @luliienberlin podrán ver un reel súper interesante donde se explica este tema, además nos muestra como poder calcular un sueldo acorde con nuestra profesión, años de experiencia y ciudad en la cual vivimos. Luli también cuenta con un blog: www.luliienberlin.com allí podrán encontrar mucha información sobre este tema y más. Espero que a todas nos sirva esta información ÉXITO LATINAS!!!

  • La #AUTOGESTIÓN como forma de vida #1: el Yoga.

    La Autogestión es una de mis palabras favoritas. Siento que para mi aúna piezas esenciales que componen mi vida, genera conversaciones nutritivas y abre debates enriquecedores. Según la Wikipedia y otras fuentes, la Autogestión se define como: "en el ámbito de la organización, el uso de cualquier método, habilidad y estrategia a través de las cuales los partícipes de una actividad pueden guiar el logro de sus objetivos con autonomía en el manejo de los recursos." "el empoderamiento de los individuos para que cumplan objetivos por sí mismos" "constitución y funcionamiento de instituciones o comunidades basadas en la autonomía y en la capacidad de decisión de las personas." Y a todas estas yo le agregaría la mía propia: la Autogestión es mi forma de poner manos a la obra de manera independiente, sumándole calidad y sustancia a las cosas que hago. Por eso quería compartir una serie de herramientas, pensamientos & reflexiones que me ha traído esta "palabra" a lo largo de la vida: Comenzaremos de a poco, yendo tema por tema: Estas son mis herramientas para ser más autogestivo energéticamente, ayudando a la salud & mejorando nuestras emociones. Siento que lo más importante que me trajo el yoga fue tomar consciencia de lo delicado y a la vez fuerte y poderoso que es mi cuerpo. El querer cuidarlo y entenderlo cada vez más. Conocer sus partes, entender cómo se articulan dentro de mi para hacer cada movimiento, y a la vez, aprender a valorar lo valioso que es en si mismo, sin todas las superficialidades que le exigimos por momentos. Si bien el yoga es un universo profundamente complejo y enorme, intentaré dar unas pinceladas sobre como incluirlo a nuestra vida diaria, independientemente de que ya tengas experiencia practicando o que sea algo nuevo en tu vida. * Es importante que sepas que el yoga te conecta con todos tus sentidos: - Desde el Olfato con el olor al incienso, al mat, a la sala, a la rompa limpia para practicar, al palo santo, el sudor y el sándalo. - Desde el tacto con las manos, los pies, las pantorrillas, el suelo, las plantas de los pies, el mat, el sudor, la ropa, el cuerpo en general. - Desde el oído con la respiración, el mat nuevamente, el cuerpo moviéndose, la persona que practica a mi lado, el sonido del esfuerzo positivo, la suavidad que trae la constancia, la recompensa y la paz del shavásana (postura final de relajación). - Desde el gusto con la claridad en la boca, los alimentos que saben mejor, el agua y lo natural. Cuidar la lengua, limpiarla. - Desde la vista, viendo la vida con diferente perspectiva, revalorizar las pequeñas cosas, agradecer por lo que tengo, aprender a dar y a recibir. Valorar la energía del intercambio, la mirada sincera a los ojos. El yoga es todo eso y más y, a diferencia de lo que muchas personas creen, no es solo asanas (posturas). El Yoga está compuesto por múltiples aspectos que nos conectan con el mundo tangible e intangible, con la simplicidad, con la armonía, con la bondad, sinceridad y humildad. El yoga tiene múltiples enseñanzas y te animo a ir más profundo. * También te invito a practicar con consciencia, entendiendo y sintiendo que hay #Asanas y tipos de prácticas que serán mejores para determinados momentos, dependiendo de cómo te encuentres energética, física & emocionalmente. En mi caso: - Si estoy cansada mentalmente y necesito resetear mi cabeza, elijo algo dinámico y activo: puede ser algo simple y accesible, por ejemplo, una serie de 10 saludos al sol para reactivar el cuerpo y mente. - Si estoy cansada físicamente o tengo dolor de regla elijo una sesión suave, por ejemplo, un ratito de tumbarme, estirarme con algún postura de yin yoga o una serie de asanas en el suelo, con algún elemento de apoyo como almohadas o mantitas, que son ideales para relajar y soltar. - Si estoy mucho tiempo de pie o sentada intentaré llegar a casa y levantar las piernas contra una pared o incluso, si puedo darme el gusto de ir un rato al aire libre, tumbarme en el parque y levantar las piernas hacia los 90º, ayudando a activar la circulación de la sangre. - Si me siento bloqueada busco asanas donde abrir el pecho y las axilas. Estiro y me muevo en diferentes direcciones, tratando de soltar el cuerpo, la mente, buscando relajar y abrir también las caderas. - Si estoy en un mood que quiero revertir puedo hacer algún ritual de limpieza: prender un sahumerio, un palo santo, olerlo, limpiar mi cabeza y el espacio donde estoy, estirar el cuerpo, darme una ducha y ponerme aceite en la piel, salir a caminar por un lugar natural.. Eso también es yoga :) * Otra de las herramientas potentes que suelo utilizar es registrar en mi diario las #emociones y #sensaciones. Sea el estado que tenga, si voy al mat a hacer algo al respecto, me gusta poder registrar el antes y después. Por ejemplo, si estoy nerviosa y necesito una práctica que me haga sentir enraizada, me siento en el mat dispuesta a practicar y escribo como me siento, que me trae a buscar moverme, que sensaciones tengo en el cuerpo y en la cabeza, e intento plantear un objetivo: ¿cómo quiero sentirme luego?. Practico lo que me apetece y necesito y luego del shavasana vuelvo al diario y sigo. ¿Cómo me siento ahora? ¿qué se modificó en mi? ¿qué consejo o mensaje puedo darle a mi yo de antes desde este nuevo estado?. Estas cosas me ayudan a vivir de una forma más consciente, pudiendo tener más herramientas para gestionar situaciones, emociones & estados mentales. Siempre, dentro y fuera del Mat, me permiten seguir aprendiendo y mantenerme en movimiento. Te invito a probar estas herramientas y comenzar a registrar tus propias sensaciones. Cruda.

  • Alimentación al emigrar a Alemania

    ¿Alguna vez te paso que compraste perejil (Petersilie) cuando en realidad querías comprar cilantro (Koriander)? Migrar a un nuevo país puede implicar distintos retos, uno al cual no se le suele dar gran importancia hasta que empieza a afectar de manera negativa nuestra salud es la manera que comemos. Cuando migramos la adaptación de la alimentación la hacemos de manera automática y de cierta manera con el método “prueba y error”. Al no saber el idioma, es más difícil encontrar los ingredientes con los que estamos acostumbrados a cocinar en nuestros países. Nos sentimos confundidas con los productos que ofrece el nuevo destino y perdidas en los diferentes supermercados. A continuación, te menciono como adaptar tu alimentación de manera saludable con la oferta de alimentos que ofrece Alemania. Agua La recomendación general es tomar de 1 a 2 litros de agua natural al día. Bebidas libres de calorías Agua natural Té o infusiones Café ¿Con o sin gas? Es cuestión de gustos y tolerancia. El agua del grifo es segura de beber en Alemania. El agua de Berlín en particular es rica en cal, sin embargo, esta no afecta nuestra salud. Puedes usar un filtro de agua para que no sepa tan intenso. Algunas aguas con gas contienen más minerales enriqueciendo tu salud. Frutas y verduras 5 porciones al día: 2 porciones de fruta y 3 porciones de verduras. Verduras en cuanto más comas mejor. Lamentablemente la oferta de frutas y verduras en Alemania es muy reducida. Experimenta con las frutas y verduras de la región. Por ejemplo, los frutos rojos en verano y las raíces (betabel/remolacha, pastinaca, entre otras) en invierno. Debido al clima, las temporadas de las frutas son más cortas por lo que puedes optar por opciones de frutas y verduras congeladas y disponer de ellas todo el año. Cereales y legumbres Alemania es famoso por el consumo de cereales y papa. Oferta de cereales es muy amplia: Weizen (trigo) Dinkel (trigo espelta) Roggen (centeno) Cous cous Buchweizen (trigo sarraceno) Maíz Reis (arroz) Quinoa Amaranth (amaranto) Kartoffel (papa) Prefiere las opciones integrales (Vollkorn). Un cereal integral utiliza toda la parte del grano incluso las cascaras, aportando fibra, vitaminas, minerales, grasas saludables y un poco de proteína de origen vegetal. Legumbres Mantén las raíces latinas incluyendo legumbres en tu alimentación, aquí también encontrarás todas las variedades como: frijoles, alubias, garbanzos, lentejas (diferentes colores), habas, etc. Lácteos Existen opciones de leche de vaca, cabra y oveja. Procura que sea BIO (orgánica) y 1,5% (desnatada). Existe una amplia variedad de bebidas vegetales, estas deberán ser sin azúcar y naturales, pueden ser enriquecidas con calcio. Tip: en los cafés se utilizan leches vegetales “barista” para darle espuma al café estilo capuchino. Prefiere los lácteos bajos en grasa, por ejemplo: Yogurt, skyr, kefir, buttermilch, naturales sin endulzar. Quark Quesos blancos Alimentos de origen animal Preferir carnes magras: carne de res, cordero, pollo, pavo y pescados. Fuente de pescado rico en omega-3: Hering (arenque), Makrele (caballa), Atún Sardinas. Grasas Opta por los que son ricos en Omega-3 ya que estos brindan efectos positivos en tu salud: Rapsöl (aceite de canola) Leinöl (aceite de linaza) Walnussöl (aceite de nuez) Olivenöl (aceite de oliva) Avocadoöl (aceite de aguacate/palta) Modera el consumo de Sonnenblumenöl (aceite de girasol) y Kokosöl (aceite de coco). Frutos secos Nueces, almendras, cacahuates, pistaches, semillas. Consúmelos naturales sin sal ni azúcar. ¿Tuviste algún shock cultural con los alimentos cuando llegaste a Alemania? Escríbelo en los comentarios. Un abrazo. Jessica Adrian Nutrióloga, Educadora en Diabetes, Máster en Nutrición y Metabolismo Ig. tunutriologa.latina Nut.jessica.ta@gmail.com

Tu aporte nos ayuda a seguir creciendo 💜

latinas_en_alemania_ondas_moradas_footer.png
​ÚNETE A NUESTRO NEWSLETTER

No hacemos spam: solo contenido real y útil para mujeres como tú.

Gracias por suscribirte 💌

bottom of page